Helmut Brammerts: Language learning in tandem bibliography
Tandem
Server
Helmut Brammerts
Language Learning in Tandem
Bibliography
Update service
This bibliography will be updated regularly. It would be very helpful if readers
would (a) indicate any flaws in the bibliography and (b) provide detailed
bibliographical information on new tandem research (including authors' full
first names as well as exact page references). Since in the past access to
the literature has sometimes proved difficult or even impossible, we would
appreciate very much receiving a copy of any new item.
Helmut Brammerts, Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Sprachlehrforschung,
D-44780 Bochum, Germany.
<Helmut.Brammerts@ruhr-uni-bochum.de>
Last update: Nov 16, 2007
Language Learning in Tandem
Bibliography
New titles: 2006, 2007
Handbooks and guides: [Tandem
teacher guide] - see also Tandem
handbooks and guides
Ager, D.E., Clavering, E. & Galleymore,
J. (1980). Assisted self-tutoring in foreign languages at Aston. Recherches
et Echanges 5, 16-29.
Ahrenholz, Bernt. (1995). One-to-one-Tutorien
im Zusatzstudium 'Deutsch als Fremdsprache'. In Pelz (ed.), 237-247.
Alkorta Idiakez, Arantxa & Wolff,
Jürgen. (1995). MUGAZ GAIN - Tandemvermittlung im französischen und spanischen
Baskenland. In Pelz (ed.), 148-157.
Alvarez González, Antonio, Blanco Hölscher,
Margarita, Ojanguren Sánchez, Ana, Brammerts,
Helmut & Little, David (eds.). (1996). Guía para el
aprendizaje de lenguas en tándem através de Internet. Oviedo: Servicio
de Publicaciones, Universidad de Oviedo. ISBN 84-7468-962-7. [Tandem
teacher guide]
Anderson, Laurie. (2002) Autonomy in action:
self-regulation and reflectivity in Tandem conversational exchanges. In Evangelisti & Argondizzo
(eds.), pp. 157-167.
Apfelbaum, Birgit. (1995). Parce que une fois
je n'ai pas bien réagi ... Oder: Wie zwei TandempartnerInnen im Rahmen von
Erzählungen ihre Sprach- und Kulturkompetenz erweitern. In Pelz (ed.),
30-40.
Apfelbaum, Birgit. (1993). Erzählen im Tandem.
Sprachlernaktivitäten und die Konstruktion eines Diskursmusters in der Fremdsprache
(Zielsprachen: Französisch und Deutsch). Tübingen: Narr.
Apfelbaum, Birgit. (1992). "Ja, zum Beispiel
licence sind zehn UC...". Verfahren der Versprachlichung von enzyklopädischem
Wissen in deutsch-französischen Tandems. Cahiers d'Etudes Germaniques, 23,
137-157.
Apfelbaum, Birgit. (1992). Comment traiter des
problèmes grammaticaux dans des tandems franco-allemands? In Bouchard,
Robert et al. (eds.), Acquisition et enseignement / apprentissage des langues.
Actes du VIIIe Colloque International 'Acquisition d'une langue
étrangère: perspectives et recherches' Grenoble mai 1991 (pp. 367-376).
Grenoble.
Apfelbaum, Birgit. (1990). Zur Konstruktion von
Modalität in der Fremdsprache - Struktur und Funktion modalisierender Sequenzen
in Gesprächen zwischen Muttersprachlern und Nichtmuttersprachlern (Zielsprachen:
Deutsch und Französisch). Cahiers d'Etudes Germaniques, 18, 73-93.
Appel, Marie-Christine. (1999). Tandem language
learning by e-mail: some basic principles and a case study. CLCS Occasional
Paper. 54. Dublin: Trinity College Dublin, Centre for Language and Communication
Studies. [M.Phil. dissertation. University of Dublin, Trinity College 1997].
Appel, Marie-Christine. (1998). The development
of language awareness and learner autonomy in tandem language learning via
e-mail. In Proceedings XVI Congreso Nacional de AESLA, Universidad
de La Rioja, 22-25 abril 1998.
Appel, Marie-Christine & Gilabert,
Roger. (2002). Motivation and task performance in a task-based, web-based tandem
project. ReCALL, 14, 1.
Appel, Marie-Christine
& Mullen, T. (2002). A new tool for teachers and researchers
involved in e-mail tandem language learning. ReCALL, 14, 2.
Appel, Marie-Christine
& Mullen, T. (2000). Pedagogical considerations for a
web-based tandem language learning environment. Computers and Education, 34,
291-308.
Appel, Marie-Christine
& Mullen, T. (1999). Pedagogical considerations for web-based
tandem language exchange. Computer Assisted Language Learning, 99,
28-31.
Appel, Marie-Christine
& Vogel, C. (2001). Investigating syntax priming in an
e-mail tandem language learning environment". In Cameron,
K.(ed.): CALL, The challenge of change. Proceedings of CALL 2001, University
of Exeter, 1-3 September.
Asmuß, Birte
& Pors, Harald. (2003). Das E-Tandem-Projekt Meine
Stadt / Min by – ein Erfahrungsbericht. [online] http://www.slf.rub.de/reports/1/index.html
Bader, Gisela. (1983). Bericht über den binationalen
Intensivsprachkurs. Zielsprache Französisch, 4, 191-194.
Baguette, Friedhelm, Brammerts,
Helmut, Fidelak, Herta & Schlang-Redmond,
Mechtild. (2001). Sprachenlernen im Tandem. Ein Leitfaden für die Schule.
Hrsg. v. Landesinstitut für Schule und Weiterbildung. Soest: Verlag für
Schule und Weiterbildung, DruckVerlag Kettler. Bestell-Nr. 4193. ISBN 3-8165-4193-3. [Tandem
teacher guide] [ [more
information]]
Bailly, Sophie. (1995). La formation de conseiller. Mélanges
CRAPEL, 22, 63-83.
Banelli, Daniela. (2002). Apprendere autonomamente
interagendo negli incontri Tandem. RILA (Rivista Italiana di Linguistica
Applicata), 21-36.
Barkowski, Hans & Hirtenlehner,
Maria (eds.). (1997). Kulturen in Bewegung. Bd 1. Wien, Meran, San Sebastián:
Verband Wiener Volksbildung, Tandem Fundazioa.
Baumann, Irmi, Bricaud, Bernadette, Chollet,
Isabelle, Dupuis, Véronique, Falk, Petra, Herfurth,
Hans-Erich, Kerndtner, Fritz & Sanssené,
Françoise. (1999, 2007). Die Tandem-Methode.
Theorie und Praxis in deutsch-französischen Sprachkursen. Herausgegeben
vom Deutsch-Französischen Jugendwerk. Klett: Stuttgart. [online] 2007 http://www.tele-tandem.de/public/Tandem_Handbuch.pdf [Tandem
teacher guide]
Baumann, Irmi, Bricaud, Bernadette, Chollet,
Isabelle, Dupuis, Véronique, Falk,
Petra, Herfurth, Hans-Erich, Kerndtner, Fritz & Sanssené,
Françoise. (2007). La méthode
Tandem. Guide pédagogique pour les stages linguistiques binationaux.
OFAJ/DFJW. [online] http://www.tele-tandem.de/public/guide_tandem.pdf [Tandem
teacher guide]
Baumann, Irmi & Dussap-Köhler,
Anne. (2006). Projekt begleitende Tele-Tandem
Aktivitäten für deutsch-französische Partnerklassen an Grundschulen.
Accompagner le projet franco-allemand : Activités Tele-Tandem pour des
classes partenaires franco-allemandes du primaire. [online] http://www.tele-tandem.de/material/aktivbi/index.html
Baumann, Irmi & Dussap-Köhler,
Anne. (2006). Accompagner le projet franco-allemand
: Activités Tele-Tandem® pour des classes partenaires franco-allemandes
du primaire. Projekt begleitende Tele-Tandem® Aktivitäten für
deutsch-französische Partnerklassen an Grundschulen. [online] http://www.tele-tandem.de/public/Aktivitaeten-Activites.pdf
Baumgartner, Hanspeter. (1990). Tandem am Gymnasium.
Ein Zwischenbericht zum ersten Tandem-Versuch an einer staatlichen Mittelschule
(Kollegium St. Michael in Freiburg/Schweiz). In Künzle & Müller (eds.),
101-109.
Baumgartner, Hanspeter, Schiemann,
Endrik, Wolff, Jürgen & Zimmermann, Petra.
(1991). Zu zweit unterwegs im Land der interkulturellen Kommunikation. Tandem
in der Schule? Fremdsprache Deutsch, 4, 32-35.
Baur, Siegfried. (1995). Kuko/Cuco - Kulturen
in Kontakt/Culture in Contatto. In Pelz (ed.), 217-227.
Bechtel, Mark. (2003). Interkulturelles Lernen
beim Sprachenlernen im Tandem. Eine diskursanalytische Untersuchung (Giessener
Beiträge zur Fremdsprachendidaktik). Tübingen: Narr.
Bechtel, Mark. (2003). Lernen in Tandemkursen.
In Bausch, Karl-Richard, Christ, Herbert & Krumm,
Hans-Jürgen (eds.), Handbuch Fremdsprachenunterricht (pp. 266-269),
4. vollst. neu bearb. Aufl. Tübingen, Basel: A. Francke.
Bechtel, Mark. (2001). Zur Erforschung von Aspekten
interkulturellen Lernens beim Sprachenlernen im Tandem - Ein diskursanalytischer
Ansatz. In Müller-Hartmann, Andreas & Schocker-v.Dittfurth,
Marita (eds), Qualitative Forschung im Bereich Fremdsprachen lehren und
lernen, Tübingen, 264-295.
Bechtel, Mark. (2000). Interkulturelles Lernen
beim Sprachenlernen im Tandem. Eine Sequenzanalyse. In Meißner,
F.-J. & Reinfried, M. (eds.), Bausteine für einen
neokommunikativen Französischunterricht (pp. 151-167). Tübingen.
Bechtel, Mark. (1997). Hypthesen zum interkulturellen
Lernen im Tandem. In Bredella, Lothar, Christ,
Herbert & Legutke, Michael K. (eds.), Thema Fremdverstehen
(pp. 120-136). Tübingen: Narr.
Belz, Julie A. (to appear). "Intercultural
Questioning, Discovery, and Tension in Internet-mediated Language Learning
Partnerships." Language and Intercultural Communication, 5.1.
Belz, Julie A. (2002). Social dimensions of telecollaborative
language study. Language Learning and Technology, 6(1), 60 - 81. [online] http://llt.msu,edu/vol6num1/belz/
Belz, Julie A. (2001). Institutional and individual
dimensions of transatlantic group work in network-based language teaching. ReCALL,
13(2), 213-231.
Belz, Julie A.& Kinginger,
Celeste. (2002). The cross-linguistic development of address form use in telecollaborative
language learning: Two case studies. Canadian Modern Language Review/La
revue canadienne des langues vivantes, 59(2), 189-214.[online - not available]
http://www.utpjournals.com/jour.ihtml?lp=product/cmlr/592/592_Belz.html
Belz, Julie A. & Müller-Hartmann,
Andreas (2003). Teachers as intercultural learners: Negotiating German-American
telecollaboration along the institutional fault line. The Modern Language
Journal, 87, 71-89.
Belz, Julie A. & Müller-Hartmann,
Andreas (2002). Deutsch-amerikanische Telekollaboration im Fremdsprachenunterricht
- Lernende im Kreuzfeuer der institutionellen Zwänge. [German-American
telecollaboration in foreign language teaching - learners in the crossfire
of institutional constraints.] Die Unterrichtspraxis/Teaching German,
35(1), 72-82.
Bemmerlein, Anton & Lüning,
Marita. (1995). Deutsch-spanische Lehrerfortbildung in Tandem-Seminaren. In Pelz (ed.),
227-237.
Benson, Phil. (2007)
State of the Art. Autonomy in language teaching and learning. Language
Teaching 40, 21-40.
Bijatenko-Koloskowa, Swetlana. (2000). Die russische
Version des Internationalen E-Mail Tandem-Netzwerks. Sprachenlernen über
das Internet. [Referentenbeitrag Moskauer Medienkongress 2000]. [online] http://www.goethe.de/oe/mos/medkon/data/data_www/section/section1/SPEAK26/1_S26P.PDF
[not available]
Blanco Hölscher, Margarita, Kleppin,
Karin & Santiso Saco, Lidia. (2006).
Integración de tándem en los currícula de lenguas extranjeras:
las Universidades de Bochum y Oviedo. In Ojanguren Sánchez & Blanco
Hölscher (eds.), 202-209.
Blanco Hölscher, Margarita, Kleppin,
Karin & Santiso Saco, Lidia. (2003). IIntegrazione del
Tandem nei piani di studio di lingua straniera: Le Università
di Bochum e Oviedo. In Hehmann & Ponti (eds.),
133-138.
Blanco Hölscher, Margarita, Kleppin,
Karin & Santiso Saco, Lidia. (2003). Integration of tandem
into foreign language curricula: examples from the universities of Bochum and
Oviedo. In Lewis & Walker (eds.), 187-194.
Blanco Hölscher, Margarita, Kleppin,
Karin & Santiso Saco, Lidia. (2003). De integratie van
tandem in de curricula van het vreemde-talenonderwijs: de universiteiten Bochum
en Oviedo. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
117-121.
Blanco Hölscher, Margarita, Kleppin,
Karin & Santiso Saco, Lidia. (2003). Integrering av tandem
i kursplaner för moderna språk: universiteten i Bochum och Oviedo.
In Jonsson (ed.), 139-144.
Blanco Hölscher, Margarita, Kleppin,
Karin & Santiso Saco, Lidia. (2002). Integração
do regime tandem em curricula de línguas estrangeiras: as Universidades
de Bochum e Oviedo. In Delille & Chichorro (eds.),
145-152.
Blanco Hölscher, Margarita, Kleppin,
Karin & Santiso Saco, Lidia. (2002). Intégration
du tandem dans des curricula de langues étrangères : les universités
de Bochum et d'Oviedo. In Helmling (ed.), 129-133.
Blanco Hölscher, Margarita, Kleppin,
Karin & Santiso Saco, Lidia. (2001). Integration von Tandem
in fremdsprachliche Curricula: Die Universitäten Bochum und Oviedo. In Brammerts & Kleppin (eds.),
139-144.
Blanco Hölscher, Margarita, Kleppin,
Karin & Santiso Saco, Lidia. (2001). Integrering af tandem
i fremmedsproglige curricula: Universiteterne i Bochum og Oviedo. In Pors (ed.),
141-146.
Bopst, Hajo & Krohn, Doris.
(1993). Erfahrungen aus einem "Landeskunde-Tandem"
Seminar mit aus- und inländischen Studierenden. Zielsprache Deutsch, 25,
213-220.
Boteram, Norbert. (1995). Tandem im Studienprogramm
'Interkulturelle Pädagogik': Fragen der Forschungsmethodik und erste Ergebnisse.
In Pelz (ed.), 71-82.
Brammerts, Helmut. (2006).
Lernen im Tandem - auch auf Distanz. In Jung, Udo O.H.(ed.), Praktische
Handreichung für Fremdsprachenlehrer. In Zusammenarbeit mit Heidrun
Jung. 4., vollst. neu bearb. Aufl., Frankfurt etc.: Lang, 304-308.
Brammerts, Helmut. (2006).
Tandemberatung. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht , 11
(2), 16 S. [online] http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-11-2/beitrag/Brammerts1.htm
Brammerts, Helmut. (2006).Aprendizaje
autónomo de lenguas en tándem: desarrollo de un concepto. In Ojanguren
Sánchez & Blanco Hölscher (eds.),
19-28.
Brammerts, Helmut. (2003). Apprendimento autonomo
in tandem: sviluppo di un modello. In Hehmann & Ponti (eds.),
13-20.
Brammerts, Helmut. (2003). Apprendimento autonomo
in tandem: sviluppo di un modello. In Hehmann & Ponti (eds.),
13-20.
Brammerts, Helmut. (2003). Autonomous language
learning in tandem: the development of a concept. In Lewis & Walker (eds.),
27-36.
Brammerts, Helmut. (2003). Autonoom leren van
talen in tandems: de ontwikkeling van een concept. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
14-21.
Brammerts, Helmut. (2003). Språkinlärning
i tandem och inlärärautonomi: om utvecklingen av ett koncept. In Jonsson (ed.),
13-21.
Brammerts, Helmut. (2002). Aprendizagem autónomo
de línguas em tándem: desenvolvimento de um conceito. In Delille & Chichorro (eds.),
15-25.
Brammerts, Helmut. (2002). [Apprendre en tandem]
Principes et objectifs. In Helmling (ed.), 19-24.
Brammerts, Helmut. (2001). Autonomes Sprachenlernen
im Tandem: Entwicklung eines Konzepts. In Brammerts & Kleppin (eds.),
9-16.
Brammerts, Helmut. (2001). Autonom fremmedsprogslæring
i tandem: Udviklingen af et koncept. In Pors (ed.), 13-21.
Brammerts, Helmut. (1999). Tandem: Lernpartnerschaften über
das Internet. In Donath, Reinhard (ed.). Internet und
Multimedia in der Erwachsenenbildung (pp. 49-54). Stuttgart, Düsseldorf,
Leipzig: Klett.
Brammerts, Helmut. (1999). Autonomous language
learning in tandem via the Internet. In Diller, Hans-Jürgen, Otto,
Erwin, Stratmann, Gerd & Simon Vandenbergen,
Anne-Marie (eds.). English via various media (pp. 271-282). (anglistik & englischunterricht.
62). Heidelberg: Winter.
Brammerts, Helmut. (1998). Strategien beim selbständigen
Lernen im Tandem. Der fremdsprachliche Unterricht Französisch, 34, 57-59.
Brammerts, Helmut. (1998). Lernpartnerschaft
mit einem fernen Tandempartner. Babylonia. Zeitschrift für Sprachunterricht
und Sprachenlernen, 2, 36-39.
Brammerts, Helmut. (1996). Language learning
in tandem using the Internet. In Warschauer (ed.), (1996).
Brammerts, Helmut. (1996). Tandem per Internet
und das International E-Mail Tandem Network. Mit Beiträgen von Annette Gaßdorf.
In Brammerts & Little (eds.), 1-14. Dto. Runa.
Revista Portuguesa de Estudios Germanísticos, 26, 895-909.
Brammerts, Helmut. (1996). Grensoverschrijdend
leren. Tandem via Internet. Werkmap voor taal- en literatuuronderwijs, 79, 161-169.
Brammerts, Helmut. (1995). International E-Mail
Tandem Network. In Warschauer (ed.), (1995), 127-128.
Brammerts, Helmut. (1995). Tandem learning and
the Internet. Using new technology to acquire intercultural competence. In Aarup
Jensen, Annie, Jæger, Kirsten & Lorentsen,
Annette (eds.), Intercultural Competence. A new challenge for language teachers
and trainers in Europe. Vol. II. The learner (pp. 209-222). Aalborg:
Aalborg University Press.
Brammerts, Helmut. (1993). Sprachenlernen im
Tandem. In Fachverband Moderne Fremdsprachen (FMF) (ed.), Fremdsprachen
für die Zukunft - Nachbarsprachen und Mehrsprachigkeit. Beiträge zum Bundeskongreß in
Freiburg (1992) des Fachverbandes Moderne Fremdsprachen (pp. 121-132).
Saarbrücken: Universität des Saarlandes.
Brammerts, Helmut. (1992). Gerät für
das Sprachenlernen im Tandem. In Rosanelli (ed.), 341-353.
Brammerts, Helmut
& Calvert, Mike. (2006).
Aprender comunicándose en tándem. In Ojanguren Sánchez & Blanco
Hölscher (eds.), 43-58
Brammerts, Helmut
& Calvert, Mike. (2003). Apprendere comunicando in tandem.
In Hehmann & Ponti (eds.), 29-40.
Brammerts, Helmut
& Calvert, Mike. (2003). Learning by communicating in
tandem. In Lewis & Walker (eds.), 45-59.
Brammerts, Helmut
& Calvert, Mike. (2003). Leren door te communiceren in
tandems. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
31-40.
Brammerts, Helmut
& Calvert, Mike. (2003). Att lära genom kommunikation
i tandem. In Jonsson (ed.), 31-43.
Brammerts, Helmut
& Calvert, Mike. (2002). Aprender através da comunicação
em tandem. In Delille & Chichorro (eds.),
37-52.
Brammerts, Helmut
& Calvert, Mike. (2002). [Apprendre en tandem] Apprendre
en communiquant. In Helmling (ed.), 31-40.
Brammerts, Helmut
& Calvert, Mike. (2001). Lernen durch Kommunizieren im
Tandem. In Brammerts & Kleppin (eds.),
27-38.
Brammerts, Helmut
& Calvert, Mike. (2001). Læring gennem kommunikation
i tandem. In Pors (ed.), 31-43.
Brammerts, Helmut, Calvert,
Mike & Kleppin, Karin. (2006).
Objetos y métodos para el asesoramiento individual. In Ojanguren
Sánchez & Blanco Hölscher (eds.),
105-114.
Brammerts, Helmut, Calvert,
Mike & Kleppin, Karin. (2003). Obiettivi e percorsi nella
consulenza individuale. In Hehmann & Ponti (eds.),
53-60.
Brammerts, Helmut, Calvert,
Mike & Kleppin, Karin. (2003). Aims and approaches in
individual learner counselling. In Lewis & Walker (eds.),
105-114.
Brammerts, Helmut, Calvert,
Mike & Kleppin, Karin. (2003). Individuele studiebegeleiding:
doelstellingen en methoden. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
52-58.
Brammerts, Helmut, Calvert,
Mike & Kleppin, Karin. (2003). Mål och vägar
vid enskild studiehandledning. In Jonsson (ed.), 57-65.
Brammerts, Helmut, Calvert,
Mike & Kleppin, Karin. (2002). Objetivos e formas de aconselhamento
individual. In Delille & Chichorro (eds.),
69-79.
Brammerts, Helmut, Calvert,
Mike & Kleppin, Karin. (2002). Le conseil individualisé :
objectifs et procédures. In Helmling (ed.), 59-66.
Brammerts, Helmut, Calvert,
Mike & Kleppin, Karin. (2001). Ziele und Wege bei der
individuellen Lernberatung. In Brammerts & Kleppin (eds.),
53-60.
Brammerts, Helmut, Calvert,
Mike & Kleppin, Karin. (2001). Mål og veje i den
individuelle læringsvejledning. In Pors (ed.), 57-65.
Brammerts, Helmut, Gaßdorf,
Annette & Bayer, Veronika. (1997). L'apprentissage des
langues en tandem par Internet et le Réseau International Tandem par Courrier
Electronique. Tracer. Revue d'innovation et de recherches en enseignement
des langues vivantes , 11, 21-35.
Brammerts, Helmut
& Hedderich, Norbert. (1998). Lernen im Tandem per Internet.
In Jung, Udo O.H. (ed.), Praktische Handreichung für Fremdsprachenlehrer,
2. verb. u. erw. Aufl. (pp. 251-255). Frankfurt/M.: Lang.
Brammerts, Helmut
& Hehmann, Georg. (2003). Alcuni esempi di apprendimento
autonomo in tandem. In Hehmann & Ponti (eds.),
9-12.
Brammerts, Helmut
& Jonsson, Bengt. (2003). Exempel på autonomt lärande
i tandem. In Jonsson (ed.), 9-12.
Brammerts, Helmut, Jonsson,
Bengt, Kleppin, Karin & Santiso Saco,
Lidia. (2006). Asesoramiento individual en
distintos contextos tándem. In Ojanguren Sánchez & Blanco
Hölscher (eds.), 124-131.
Brammerts, Helmut, Jonsson,
Bengt, Kleppin, Karin & Santiso Saco,
Lidia. (2003). Consulenza individuale in diversi contesti tandem. In Hehmann & Ponti (eds.),
67-72.
Brammerts, Helmut, Jonsson,
Bengt, Kleppin, Karin & Santiso Saco,
Lidia. (2003). Individual counselling in different tandem contexts. In Lewis & Walker (eds.),
123-130.
Brammerts, Helmut, Jonsson,
Bengt, Kleppin, Karin & Santiso Saco,
Lidia. (2003). Individuele begeleiding in verschillende tandemcontexten. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
59-63.
Brammerts, Helmut, Jonsson,
Bengt, Kleppin, Karin & Santiso Saco,
Lidia. (2003). Individuell handledning i skilda tandemkontexter. In Jonsson (ed.),
73-78.
Brammerts, Helmut, Jonsson,
Bengt, Kleppin, Karin & Santiso Saco,
Lidia. (2002). Aconselhamento individual em diferentes contextos tandem. In Delille & Chichorro (eds.),
81-88.
Brammerts, Helmut, Jonsson,
Bengt, Kleppin, Karin & Santiso Saco,
Lidia. (2002). Le conseil individualisé dans différents contextes.
In Helmling (ed.), 67-71.
Brammerts, Helmut, Jonsson,
Bengt, Kleppin, Karin & Santiso Saco,
Lidia. (2001). Individuelle Beratung in unterschiedlichen Tandemkontexten.
In Brammerts & Kleppin (eds.), 67-72.
Brammerts, Helmut, Jonsson,
Bengt, Kleppin, Karin & Santiso Saco,
Lidia. (2001). Individuel vejledning i forskellige tandemkontekster. In Pors (ed.),
73-79.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2006).
Ayudas para el tándem presencial. In Ojanguren Sánchez & Blanco
Hölscher (eds.), 159-170.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2006).
Ayudas para el tándem a través de Internet. <<=B>>171-181.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2003). Sussidi per il tandem faccia
a faccia. In Hehmann & Ponti (eds.),
91-105.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2003). Sussidi per il tandem via Internet.
In Hehmann & Ponti (eds.), 107-115.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2003). Un’area di lavoro in Internet
per insegnanti, studenti e genitori. In Hehmann & Ponti (eds.),
185-187.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2003). Supporting face-to-face tandem
learning. In Lewis & Walker (eds.),
157-168.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2003). Een internetleeromgeving bij
het leren van talen in tandems voor leraren, scholieren en ouders. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
153-155.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2003). En Internetdomän för
lärare, elever och föräldrar. In Jonsson (ed.),
183-185.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2003). Praktische hulp bij face-to-face-tandem.
In Gaßdorf & Vijgen (eds.), 73-93.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2003). Prakische hulpmiddelen voor
internettandem. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
94-101.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2003). Praktiska råd om face-to-face-tandem.
In Jonsson (ed.), 97-109.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2003). Praktiska råd om eTandem.
In Jonsson (ed.), 111-121.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2002). Um local de trabalho na Internet,
destinado a professores, alunos e pais, para aprender línguas em tandem.
In Delille & Chichorro (eds.), 203-206.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2002). Un site internet sur l'apprentissage
des langues en tandem, à l'usage des élèves, des professeurs
et des parents. In Helmling (ed.), 153-155.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2002). Conselhos práticos para
a aprendizagem em tandem via Internet. In Delille & Chichorro (eds.),
113-124.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2002). Conseils pratiques pour le tandem
en face à face. In Helmling (ed.), 93-105.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2002). Conseils pratiques pour le Tandem
par Internet. In Helmling (ed.), 107-116.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2001). Hilfen für Face-to-face-Tandem.
In Brammerts & Kleppin (eds.), 95-107.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2001). Praktiske råd om face-to-face
tandem. In Pors (ed.), 101-114.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2001). Hilfen für Internet-Tandem.
In Brammerts & Kleppin (eds.), 109-119.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2001). Praktiske råd om Internet-tandem.
In Pors (ed.), 115-124.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2001). Ein Internet-Arbeitsbereich
für Lehrer, Schüler und Eltern. In Brammerts & Kleppin (eds.),
187-189.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2001). Et Internet-domæne for
lærere, elever og forældre. In Pors (ed.), 187-190.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin (eds.). (2001, 2005). Selbstgesteuertes
Sprachenlernen im Tandem. Ein Handbuch (Forum Sprachlehrforschung. 1). Tübingen:
Stauffenburg. [Tandem
teacher guide] [more
information]
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2000). Übersetzen im Tandem. Fremdsprache
Deutsch, 23, 40-44.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (2000). Kooperatives Dolmetschen in
mehrsprachigen Lerngruppen. Fremdsprache Deutsch, 23, 44-46.
Brammerts, Helmut
& Kleppin, Karin. (1998). Autonom lernen mit einem fernen
deutschsprachigen Tandempartner. In Donath, Reinhard (ed.), Deutsch als
Fremdsprache - Projekte im Internet (pp. 42-46), Stuttgart, Düsseldorf,
Leipzig: Klett.
Brammerts, Helmut, Kleppin, Karin & Zarco
de la Hoz, Federico. (1986). Tandem Bochum-Oviedo, Intensivkurs
Deutsch, Tándem Oviedo-Bochum, Curso intensivo de Español, Oviedo 2.9.1986-27.9.1986. Bochum:
Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität [dto. 1988].
Brammerts, Helmut, Kleppin,
Karin & Zarco de la Hoz, Federico. (1986). Konzept eines
Tandemkurses. In Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität
Bochum (ed.), Probleme und Perspektiven der Sprachlehrforschung.
Bochumer Beiträge zum Fremdsprachenunterricht in Forschung und Lehre (pp.
339-354). Königstein/Ts.: Scriptor.
Brammerts, Helmut, Kleppin,
Karin, Schleyer, Jochen & Zarco de la Hoz,
Federico. (1989). Tandem Bochum-Oviedo, Intensivkurs Deutsch, Tándem Oviedo-Bochum,
Curso intensivo de Español, Oviedo 2.9.1989-30.9.1989. Bochum: Seminar
für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität [dto. 1990, 1991].
Brammerts, Helmut & Little,
David (eds.). (1996). Leitfaden für das Sprachenlernen im Tandem über das
Internet (Manuskripte zur Sprachlehrforschung. 52). Bochum: Brockmeyer. [Tandem
teacher guide] [Out of print. Electronic
version on this server: PDF]
Brammerts, Helmut & Little, David
(eds.). Version française réalisée à l'ENST-Paris par Veronika Bayer,
James Benenson, Jamil Farah, Norman Gritz,
Miguel Jiménez et Silvana Taillefer. (1996). Guide
pour l'apprentissage des langues en tandem par Internet. Paris: Ecole Nationale
Supérieure des Télécommunications. [Tandem
teacher guide]
Brammerts, Helmut & Pasieka,
Malgorzata. (1998). Tandemaufgaben Deutsch-Polnisch. Polsko - niemieckie
zadania tandemowe. Potsdam, Warszawa: Deutsch-polnisches Jugendwerk -
Polsko-Niemiecka Wspólpraca Mlodiziezy.
Braun, Angelika. (2003). Esperienze di apprendimento
autonomo della lingua nel tandem via e-mail presso l’università
di Guadalajara in Messico. In Hemann & Ponti (ed.),
151-156.
Braun, Angelika. (2006).
Experimentos en el aprendizaje autónomo de lenguas por correo electrónico
en la UNiversidad de Guadalajara de México. In Ojanguren Sánchez & Blanco
Hölscher (eds.), 226-232.
Braun, Angelika. (2003). Erfarenheter av självstyrd
språkinlärning i tandem per e-post vid universitetet i Guadalajara
i Mexico. In Jonsson (ed.), 157-162.
Braun, Angelika. (2002). Experiências com
a aprendizagem de línguas em tandem por correio electrónico na
Universidade de Guadalajara. In Delille & Chichorro (eds.),
169-176.
Braun, Angelika. (2001). Erfahrungen mit selbstbestimmtem
Sprachenlernen im E-Mail-Tandem an der Universität Guadalajara in Mexiko. In Brammerts & Kleppin (eds.),
157-162.
Braun, Angelika. (2001). Erfaringer med autonom
sproglæring i e-mail tandem ved universitetet i Guadalajara i Mexico.
In Pors (ed.), 161-166.
Brauss, Christine. (1990). Ein binationaler suggestopädischer
Sprachkurs: die Premiere. Zielsprache Französisch, 1, 32-36.
Bricaud, Bernadette & Zeyen,
Daphne (eds.). (2005). Tele-Tandem. Une approche innovante pour un apprentissage
linguistique dans les échanges scolaires franco-allemands. Apprendre
en tandem par Internet et pendant la rencontre. Paris, Berlin: DFJW /
OFAJ. [online] http://www.ofaj.org/fr/ofaj/librairie/teletandem_texte-de-travail_19.01.2006.pdf
Bricaud, Bernadette & Zeyen,
Daphne (eds.). (2005). Tele-Tandem. Innovative Spracharbeit im deutsch-französischen
Schulaustausch. Lernen im Tandemüber Internet und in der Begegnung. Paris,
Berlin: DFJW / OFAJ. Online document http://www.ofaj.org/fr/ofaj/librairie/teletandem_texte-de-travail_19.01.2006.pdf
Brödermann-Lohse, Birgit & Boxel,
Carole van. (1999). Un cours tandem à la VHS de Hambourg. Zielsprache Französisch, 31,
16-20.
Bühler, Peter & Bünde, Frauke.
(1999). Ideenwerkstatt... aus der Tandemarbeit. Erste Begegnungen - Premières
Rencontres. Zielsprache Französisch, 31, 70-71.
Bünde, Frauke. (1999). Europa im konkreten Erleben:
Ein pädagogisches Begegnungskonzept. Tandembegegnungen als grenzüberschreitende
Projekte. Praxis des neusprachlichen Unterrichts 31, 51-57.
Bünde, Frauke. (1995).
Über die Unterschiede zu den Gemeinsamkeiten: eine Annäherung in kleinen Schritten
- grenzüberschreitende Zusammenarbeit am Beispiel der Volkshochschulen des
Landkreises Breisgau-Hochschwarzwald. In Pelz (ed.), 173-180.
Bünde, Frauke. (1995). Zur Organisation von Tandem-Arbeit:
Lehren und Lernen auf Gegenseitigkeit. In Pelz (ed.), 40-52.
Bünde, Frauke. (1993). Tandem an der Volkshochschule. Zielsprache
Französisch, 25, 90-92.
Bünde, Frauke, Kunz, Valérie, Laudut,
Nicole. (1999). Première rencontre. Erste Begegnung. Dossier pour apprendre
en tandem. Lerndossier für Tandemkurse. Ismaning: Hueber.
Bünde, Frauke, Kunz, Valérie & Laudut,
Nicole. (1998). Apprendre en tandem. Lernen im Tandem. Au plaisir des langues.
Spaß mit Sprachen. Ismaning: Hueber.
Calvert, Mike. (2003). Imparare le lingue in
tandem nelle scuole. In Hehmann & Ponti (eds.),
175-177.
Calvert, Mike. (2003). De integratie van het
tandem-talenleren op scholen. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
143-147.
Calvert, Mike. (2003). Språkinlärning
i tandem i skolor. In Jonsson (ed.), 173-175.
Calvert, Mike. (2002). A integração
da aprendizagem de línguas em tandem nas escolas. In Delille & Chichorro (eds.),
187-194.
Calvert, Mike. (2002). Intégration du
tandem dans les établissements scolaires. In Helmling (ed.),
141-145.
Calvert, Mike. (2001). Sprachenlernen im Tandem
an Schulen. In Brammerts & Kleppin (eds.),
177-179.
Calvert, Mike. (2001). Sproglæring i tandem
i skoler. In Pors (ed.), 177-179.
Calvert, Mike. (1999). Tandem: a vehicle for
language and intercultural learning. Language Learning Journal 19,
56 - 60
Calvert, Mike. (1996). MundoHispano: realidad
virtual para hispanohablantes. Vida Hispánica, 13, 41-43.
Calvert, Mike. (1996). The integration of e-mail
tandem learning into language courses. With contributions from Christian Beck,
Annette Gaßdorf, and Lesley Walker. In Little & Brammerts (eds.),
35-42.
Calvert, Mike. (1992). Working in tandem: peddling
an old idea. Language Learning Journal, 6, 17-19.
Cameron, Lynne J.. (1990). Staying within the
script: personality and self-directed learning. System, 18, 65-75.
Cauneau, Ilse. (1990). Binationale Sprachkurse
- Die Chance für interkulturelles Lernen im Sprachunterricht. Zielsprache
Deutsch, 21, 27-30.
Centro Cultural Hispano Alemán TANDEM. (1988). Dossier. Madrid.
Ciliberti, Anna. (1992). Da insegnante a consulente?
Vom Lehrer zum Berater? Tavola rotonda - Podiumsdiskussion. In Rosanelli (ed.),
249-262.
Cimilli, Nüket & Liebe-Harkort,
Klaus. (1974). TANDEM-Kurs. Dfaa-Information : Deutschunterricht für ausländische
Arbeitnehmer, 2, 1-4.
Contento, Silvana. (1992). Interagire con parlanti
non nativi: stili cognitivi e strategie comunicative. In Rosanelli,
Maurizio (ed.),.87-104.
Creighton, Carmen
& Schlang-Redmond, Mechthild. (1992). May und Gustaff
treffen sich. Deutsch-Irisches Tandem. Maynooth/Co. Kildare & Mülheim
a.d. Ruhr. [Dto. seit 1993]
Dalwood, M. (1977). The reciprocal language course. Audio
Visual Language Journal 15, 73-80.
D'Atri, Dawn & Szymanski,
Sandra. (2003). Servizi per apprendenti tandem i. In Hehmann & Ponti (eds.),
165-167.
D'Atri, Dawn & Szymanski,
Sandra. (2003). Het leren van talen in tandem voor volwassenen. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
133-135.
D'Atri, Dawn & Szymanski,
Sandra. (2003). Service till vuxna tandemstuderande. In Jonsson (ed.),
163-165.
D'Atri, Dawn & Szymanski,
Sandra. (2001). Dienstleistungen für erwachsene Tandemlerner. In Brammerts & Kleppin (eds.),
165-167.
D'Atri, Dawn & Szymanski,
Sandra. (2001). Service for voksne tandemlørnere. In Pors (ed.),
167-169.
Dausendschön-Gay, Ulrich, Gülich,
Elisabeth & Krafft, Ulrich. (1992). Gemeinsam schreiben.
Konversationelle Schreibinteraktionen zwischen deutschen und französischen
Gesprächspartnern. In Krings, Hans-Peter & Antos,
Gerd (ed.), Textproduktion. Neue Wege der Forschung (pp. 219-255). Trier:
Wissenschaftlicher Verlag.
Delgado, Marisa, Estévez Coto,
Manuela, Feder, Veronika, Leute, Bernhard, Martín
Torres, Gracia & Wolff, Jürgen. (1983). Die Kursteilnehmer
haben das Wort. Auswertung einer Umfrage unter Teilnehmern der TANDEM-Kurse
in Madrid, Februar - Mai 1983. Hispanorama, 35, 15-26.
Delgado, Marisa, Leute, Bernhard, Martín
Torres, Gracia & Wolff, Jürgen. (1983). Gesprächspartner
statt Lehrbuchdialoge. Möglichkeiten und Grenzen der TANDEM-Kurse. Spracharbeit, 2,
3-10.
Delille, Karl Heinz & Chichorro Ferreira,
Adelaide. (2002). Aprendizagem autónoma de línguas en Tandem
(Textos pedagogicos e didácticos. 12). Coordenação: Karl
Heinz Delille e Adelaide Chichorro Ferreira. Lisboa:Colibri, Facultade de Letras
da Universidade de Coimbra. 221 p. ISBN 972-772-334-9 [Tandem
teacher guide] [more
information]
Delille, Karl Heinz, Chichorro Ferreira,
Adelaide, Opitz, Leonardo, Brammerts, Helmut
& Little, David (eds.). (1996). Manual de aprendizagem
de línguas em tandem via Internet (Textos Pedagógicos e Didácticos. 5).
Coimbra: Gráfica de Coimbra. [Tandem
teacher guide]
Detert, Axel. (1992). Vorurteile/Stereotypen
und Fremd-Verhaltens-Unterricht. In Rosanelli (ed.), 273-289.
Deutsch-Französisches Jugendwerk (DFJW) /
Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ). (2007). La
méthode tandem. --> Baumann et al
Deutsch-Französisches Jugendwerk (DFJW) /
Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ). (1999, 2007). Die
Tandem-Methode. --> Baumann et.al.
Deutsch-Französisches Jugendwerk (DFJW) /
Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ)..(1992). Binationale Sprachkurse. Bad
Honnef: DFJW/OFAJ
Deutsch-Französisches Jugendwerk (DFJW) /
Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ). Tele-Tandem [online,
Project site] http://www.tele-tandem.net/ and http://www.tele-tandem.de/
Dill, Carl-Jochen. (1988). Grundlagen und
Bewertung des TANDEM-Konzepts für den Unterricht des Deutschen als Fremdsprache. München:
Institut für Deutsch als Fremdsprache, Ludwig-Maximilians-Universität.
[Hausarbeit zur Erlangung des Magister-Grades].
du Vinage, Arlette. (2007).
Animation linguistique pour Tele-Tandem. [online] http://www.tele-tandem.de/material/aniling/fr/index.html
du Vinage, Arlette. (2007).Sprachanimation
für Tele-tandem. [online] http://www.tele-tandem.de/material/aniling/de/index.html
Ediciones Tandem (ed.). (1987). Info-Mat-Paket.
Sprachenlernen im Austausch. San Sebastian: Ediciones Tandem.
Edge, Julian & Gick, Cornelia.
(1997). Language Awareness and Empowerment in Foreign Language Teacher Education:
Lernen im Tandem. Fremdsprachen lehren und lernen, 26, 127-143.
Ehnert, Rolf. (1989). Projektorientierte Fachsprachenlehrerausbildung.
Video und Tandem in der Wirtschaftskommunikation. In Schmigalla, Hans ??(ed.), Neuere
Entwicklungen im Fach Deutsch als Fremdsprache (pp. 98-111). Jena: Friedrich-Schiller-Universität.
Ehnert, Rolf. (1989). TANDEM in der Uni? In Müller,
Wertenschlag & Wolff, Jürgen (eds.), 107-120.
Ehnert, Rolf. (1987). Die sogenannte interkulturelle
Begegnung ist Alltag: TANDEM in der Universität. Fremdsprachen und Hochschule
(FuH), 19, 79-93.
Ehnert, Rolf. (1986). Lehrendes Lernen: Methodische
Aspekte des 'Deutsch als Fremdsprache'-Unterrichts an einer Universität. In Hess-Lüttich,
E (ed.), Integration und Identität. Forum Angewandte Linguistik (pp.
141-152). Tübingen.
Eichheim, Hubert, Papadopolou,
Haido & Dittrich, Roland. (1990). Inseltandem - Erfahrungen
in Griechenland. Gruppentandems auf der Sporadeninsel Skopelos. In Künzle & Müller (eds.),
111-117.
Eichheim, Hubert. (1985). Skopelos Tandem.
Dokumentation über Begegnungssprachkurse auf der Insel Skopelos im Sommer
1985. Athen: Goethe-Institut.
Enns, Esther E. (1999). Lehren und Lernen im
Tandem. Ein Fortbildungsprojekt aus der Schweiz. Fremdsprache Deutsch, Sondernummer
1999, 51-55.
Enns, Esther, Gick, Cornelia, Lanker,
Hans Rudolf & Racine, Jean. (1995). Noch
besser unterrichten: Lehren und Lernen im Tandem. Ein regionenübergreifendes
Fortbildungsprojekt. Einführende Informationen zum Projekt. / Pour un meilleur
enseignement: Enseignement et Apprentissage en Tandem. Un projet suprarégional
de formation continue. Introduction au projet. Zentralstelle für Lehrerinnen-
und Lehrerfortbildung des Kantons Bern, Lerbermatt, CH-3098 Köniz.
Estevez Coto, Manuela (ed.). (2000). Propuestas
interculturales - Actas de las VI Jornadas Internacionales TANDEM. Madrid:
Editorial Edinumen.
Estévez Coto, Manuela, Feder,
Veronika, Riviere, Eugenio & Wolff, Jürgen.
(1983). Bericht über den ersten TANDEM-Sommerkurs mit deutschen und spanischen
Jugendlichen. Hispanorama, 35, ??.
Estévez Coto, Manuela, Llovet,
Begoña & Wolff, Jürgen. (1989). Das Modell "TANDEM"
und die interkulturelle Kommunikation in multinationalen Sprachschulen. In Müller (ed.),
143-162.
Evangelisti, Paola
& Argondizzo, Carmen (eds.). (2002). L'apprendimento
autonomo delle lingue straniere. Filosofia e attuazione nell'università
italiana. Soveria Mannelli (CZ): Rubbettino Editore.
Faust, Günther & Schneider-Gürkan, Ülkü.
(1984). Deutsch-türkischer Tandemsprachkurs: Ein Erfahrungsbericht. Deutsch
lernen, 4, 67-70.
Friedel Ablanedo, Beatriz. (2000). Aprender idiomas
por correo electrónico. Hispanorama 88, 92-95.
Froese, Beate. (1988). Sprachlernen mit Erwachsenen:
Unterricht und Selbststeuerung - das TANDEM-Prinzip. Berlin: Wissenschaftliche
Hausarbeit zur Ersten Staatsprüfung für das Amt des Lehrers an der Technischen
Universität Berlin [Ms.].
Froese, Beate. (1991).
Über die Gestaltung von binationalen Sprachkursen. In Tandem e.V. (ed.),
165-177.
Gaßdorf, Annette. (2006).
La integración del aprendizaje en tándem dentro del currículo
universitario de futuros profesores de idiomas. In Ojanguren Sánchez & Blanco
Hölscher (eds.), 193-201.
Gaßdorf, Annette. (2003). Integrazione
dell’apprendimento in tandem nella formazione di insegnanti di lingua
straniera alla Fontys Hogescholen di Sittard. In Hehmann & Ponti (eds.),
125-131.
Gaßdorf, Annette. (2003). Integrating tandem
learning into a university curriculum for trainee language teachers. In Lewis & Walker (eds.),
177-185.
Gaßdorf, Annette. (2003). Voorbeelden van
autonoom leren in tandems. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
11-13.
Gaßdorf, Annette. (2003). Integratie van
tandemleren in het curriculum van de tweedegraads lerarenopleiding voor moderne
vreemde talen: de Fontys Hogescholen Sittard. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
111-116.
Gaßdorf, Annette. (2003). Integrering av
lärande i tandem i en kursplan för språklärarutbildning:
Fontys Hogescholen i Sittard. In Jonsson (ed.), 131-137.
Gaßdorf, Annette. (2002). Integração
da aprendizagem tandem num currículo universitário para formação
de professores de línguas estrangeiras: a caso das Fontys Hogescholen
Sittard. In Delille & Chichorro (eds.),
135-143.
Gaßdorf, Annette. (2001). Integration von
Tandemlernen in ein Hochschulcurriculum zur Fremdsprachenlehrerausbildung:
Die Fontys Hogescholen Sittard. In Brammerts & Kleppin (eds.),
131-137.
Gaßdorf, Annette. (2001). Integrering af
tandemlæring i et universitetscurriculum til uddannelse af fremmedsprogslærere:
Fontys Hogescholen i Sittard. In Pors (ed.), 133-140.
Gaßdorf, Annette. (1997). Grenznähe und autonomes
Lernen an den Fontys Hogescholen Sittard, Niederlande. In Stichting EUREGIO
MAAS-RIJN/Werkgroep Onderwijs (ed.), Fremdsprache - Nachbarsprache, Vreemde
Taal - Buurtaal (pp. 55-63). Aachen: Lena-Verlag.
Gaßdorf, Annette, Brammerts, Helmut & Little, David
(eds.). (1996). Leidraad voor het Tandemleren van Talen via het Internet;
vertaald door Maaike van Ras. Aachen, Maastricht: Shaker. ISBN 3-8265-1692-3. [Tandem
teacher guide] [Electronic
version on this server:PDF]
Gaßdorf, Annette & Vijgen,
Mathi (eds.). (2003). Autonoom leren van talen in tandems. Handboek. Uitgave
in samenwerking met Fontys Lerarenopleiding Sittard en Expertisecentrum Duits
Universiteit Utrecht. Samenstelling/redactie: Annette Gaßdorf, Mathi
Vijgen. Alkmar: Europeese Platform voor het Nederlandse Onderwijs.. [Tandem
teacher guide] [more
information]
Gather-Thurler, Monika. (1990). Apprendre en
tandem: L'inévitable processus de négotiation entre les partenaires. In Künzle & Müller (eds.),
67-72.
Gensen, Ylva. (1997). Materialien für den
Deutschunterricht durch Laien. Begleitforschung zur Einführung des Tandem-Lernens
an der Universität Marburg. Marburg: Ylva Gensen.
Gick, Cornelia. (1995). Materialien für die
Tandemarbeit. (Bulletin Langue. 2, 1.). Bern: EDK.
Gick, Cornelia. (1994). Rollen im Sprachentandem
und Veränderung der LehrerInnenrolle durch Tandem. Bulletin Suisse de Linguistique
Appliquée, 60, 147- 169.
Gick, Cornelia. (1994). Tandem: Sprachenlernen
oder mehr? Universitas Friburgensis, 4, 47-48.
Gick, Cornelia. (1991). Projektskizze: Tandem
und Autonomie. In Tandem e.V. (ed.), 137-148.
Gick, Cornelia. (1989). Tandemerfahrungen. In Müller, Wertenschlag & Wolff (eds.),
7-11.
Gick, Cornelia, Lanker, Hans
R., Enns, Esther & Racine, Jean. (1995).
Lehren und Lernen im Tandem. Ein LehrerInnenfortbildungsprojekt in einer und
in zwei Sprachen. In Pelz (ed.), 197-205.
Gick, Cornelia & Müller,
Martin. (1992). TANDEM oder Zwei Menschen lernen zusammen Fremdsprachen. Balanceakt
zwischen zei Sprachen. In Eichheim, Hubert (ed.), Fremdsprachenunterricht
- Verstehensunterricht. Wege und Ziele 1 (pp. 25-44). München: Goethe-Institut.
Gick, Cornelia & Wertenschlag,
Lukas. (1990). Autonomes Lernen im Tandem. Fortsetzung. In Künzle & Müller (eds.),
173-177.
Gick, Cornelia, Lanker, Hans
Rudolf, Enns, Esther & Racine, Jean.
(1995). Lehren und Lernen im Tandem: ein LehrerInnenfortbildungsprojekt in
einer und in zwei Sprachen. In Pelz (ed.), 197-205.
Gläsmann, Sabine
& Calvert, Mike . (2001) Tandem Language Learning in
Schools. Sheffield: Philip Armstrong Publications. [Tandem
teacher guide] [more
information]
Göbel, Richard. (1991). Autonomes Lernen und
alternative Lernorganisation. In Tandem e.V. (ed.), 19-30.
Göbel, Richard. (1992). Autonomia nell'apprendimento
e organizzazione alternativa dello studio. In Rosanelli (ed.),
105-117.
Göbel, Richard. (1992). Binnendifferenzierter
Sprachunterricht. In Rosanelli (ed.), 119-132.
Graef, Roland. (1990). Lernen durch lehren. Anfangsunterricht
im Fach Französisch. Der fremdsprachliche Unterricht, 100, 10-13.
Gremmo, Marie-José. (1992). Former les apprenants à apprendre:
compte-rendu d'une expérience. In Rosanelli (ed.), 163-179.
Gruber-Kiem, Justine
& Mazza, Aldo. (1992). Autonomes Tandem. In Rosanelli (ed.),
263 ff.
Gunske von Kölln, Martina, Intaanetto
Tandemu Gaikokugo Gakushuu Kenkyuukai, Brammerts,
Helmut & Little, David (eds.). (1998). Intaanetto
wo tsukatta tandemu niyoru gaikokugo gakushuu no tebiki. Kanazawa, Shizuoka,
Tokyo: Kanazawa Daigaku Bungakubu Bungakka, Doitsugogaku - Doitsubungaku
koosu. [Tandem
teacher guide] [Electronic
version on this server and on a server in Japan: http://web.kanazawa-u.ac.jp/~germ/deu-nih/LEITFADEN.html]
Ha, Suguen. (2004). Eine
Untersuchung über Möglichkeiten einer Zusammenarbeit per Internet
zwischen koreanischen und deutschen Universitäten im Fach Deutsch als
Fremdsprache Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht [Online],
9 (3), 12 pp. http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-09-3/beitrag/Suguenha7.htm
Hänisch, Leonie. (1990). Beziehungsdynamik im
Tandem. In Künzle & Müller (eds),
23-24.
Hänni, Rolf. (1990). Ist Lernen im Tandem eine
Methode? Einige Überlegungen aus methodologischer, sprachlicher und lernpsychologischer
Sicht. In Künzle & Müller (eds.), 73-82.
Hänni, Rolf, Roncoroni, Francesca & Winiger,
Elisabeth. (1994). Dialoge im Tandem. Empirische Untersuchungen zu Themenverlaufsmuster,
Reparatursequenzen und Sprecherwechsel. Bulletin Suisse de Linguistique
Appliquée, 60, 109-137.
Hansmeier, Stephanie. (199?). Spracherwerb im
Tandemverfahren. [online] http://www.ofaj.org/paed/langue/hansmeier.html
Harding, E. & Tealby, A. (1981).
Counselling for language learning at the University of Cambridge: progress
report on an experiment. Mélanges Pédagogiques 95-120. CRAPEL, Universié de
Nancy II.
Hedderich, Norbert. (2003). Electronic mail collaborations
in foreign language education: a North American perspective. In Lewis & Walker (eds.),
211-217.
Hedderich, Norbert. (1997). Peer tutoring via
electronic mail. Die Unterrichtspraxis - Teaching German, 30,
141-147.
Hedderich, Norbert. (1996). Language and intercultural
learning in the forum. In Little & Brammerts (eds.),
43-48.
Hehmann, Georg. (2003). Il tandem e-mail come
offerta extracurriculare all’Università di Torino. In Hehmann & Ponti (eds.),
157-164.
Hehmann, Georg & Ponti Dompé,
Donatella (eds.). (2003). Apprendimiento autonomo delle lingue in tandem.
A cura di Georg Hehmann e Donatella Ponti.
Torino: Trauben / Dipartimento di Scienze del Linguaggio e Letterature Moderne
e Comparate, Universitate degli Studi di Torino. [Tandem
teacher guide]
Hehmann, Georg, Ponti Dompé,
Donatella, Brammerts, Helmut & Little,
David (eds.). (1997). Guida per imparare le lingue in tandem via Internet.
Torino: Trauben. [Tandem
teacher guide]
Helmling, Brigitte. (2006).
Peergruppenarbeit. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht ,
11 (2), 11 pp. [online] http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-11-2/beitrag/Helmling1.htm
Helmling, Brigitte. (2006).
Trabajo en grupo entre iguales: las parejas aprenden de las parejas. In Ojanguren
Sánchez & Blanco Hölscher (eds.),
145-156.
Helmling, Brigitte. (2003). Lavoro di gruppo
tra pari – le coppie tandem imparano da altre coppie tandem. In Hehmann & Ponti (eds.),
81-89.
Helmling, Brigitte. (2003). Group work with peers:
pairs advise pairs. In Lewis & Walker (eds.),
145-155.
Helmling, Brigitte. (2003). Het werken in peergroups – tandems
leren van tandems. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
72-80.
Helmling, Brigitte. (2003). Peergrupparbete -
tandempar lär av andra tandempar. In Jonsson (ed.), 87-96.
Helmling, Brigitte (ed.). (2002). L'apprentissage
autonome des langues en tandem (Collection Essais C.R.E.D.I.F.). Coord.
par Brigitte Helmling. Avec la coop. de Helmut Brammerts, Karin Kleppin,
Iva Cintrat, Erik Otto. Paris: Editions Didier. ISBN 2-278-05031-1 [Tandem
teacher guide] [more
information]
Helmling, Brigitte. (2002). Trabalho em grupos
de "colegas" - os tandems aprendem com outros tandems. In Delille & Chichorro (eds.),
99-111.
Helmling, Brigitte. (2002). Réflexion
en groupes de pairs : un enrichissement réciproque de l'apprentissage.
In Helmling (ed.), 81-90.
Helmling, Brigitte. (2001). Peergruppenarbeit
- Tandems lernen von Tandems. In Brammerts & Kleppin (eds.),
83-91.
Helmling, Brigitte. (2001). Peergruppearbejde tandempar
lærer af andre tandempar. In Pors (ed.), 91-100.
Helmling, Brigitte
& Mader, Lothar. (2006).
Informe sobre el proyecto tándem en el Goethe-Institut de París.
In Ojanguren Sánchez & Blanco Hölscher (eds.),
233-239.
Helmling, Brigitte
& Mader, Lothar. (2003). Progetto tandem presso il Goethe-Institut
di Parigi. In Hehmann & Ponti (eds.),
169-174.
Helmling, Brigitte
& Mader, Lothar. (2003). Verslag van het tandemproject
aan het Goethe Instituut Parijs. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
136-140.
Helmling, Brigitte
& Mader, Lothar. (2003). Rapport om tandemprojektet vid
Goethe-institutet i Paris. In Jonsson (ed.), 167-172.
Helmling, Brigitte
& Mader, Lothar. (2002). Relatório sobre o projecto
tandem no Goethe-Institut de Paris. In Delille & Chichorro (eds.),
179-185.
Helmling, Brigitte
& Mader, Lothar. (2002). Intégration du tandem
dans la formation des es : le projet du Goethe-Institut Paris. In Helmling (ed.),
135-139.
Helmling, Brigitte
& Mader, Lothar. (2001). Bericht
über das Tandemprojekt am Goethe-Institut Paris. In Brammerts & Kleppin (Hrsg.),
169-174.
Helmling, Brigitte
& Mader, Lothar. (2001). Rapport om tandemprojektet ved
Goethe-Instituttet i Paris. In Pors (ed.), 171-176.
Héloury, Michèle. (1983). Partnerarbeit mit dem
Tandembogen. Vorschläge für den Französischunterricht. Praxis, 30,
172-178.
Hempel, Karin, Herrberg, Heike, Isringhausen,
Sabine & Keim, Lukrezia. (1991). Tandem - ein Konzept
alternativen Fremdsprachenlernens. Materialien Deutsch als Fremdsprache, 30,
367-379.
Henner-Stanchina, C. (1985). Two years of autonomy:
practice and outlook. In Riley, P. (ed.), Discourse and Learning (pp.
191-205). London: Longman.
Herfurth, Hans-Erich. (1996). Tandem - ein Verfahren
zum Fremdsprachenlernen und Fremdsprachenerwerb in Sprachbegegnungen. Fremdsprachen
lehren und lernen, 25, 160-180.
Herfurth, Hans-Erich. (1995). Zum Stellenwert
von Sprachbegegnungen nach dem Tandemverfahren im deutsch-französischen Kontext. Zielsprache
Französisch, 27, 195-201.
Herfurth, Hans-Erich. (1994). Individualtandem
und binationale Begegnungen. Ein Überblick über Verbreitung, Organisation und
Konzeptionen des Sprachenlernens in binationalen Kontexten. Info DaF, 21:1,
45-68.
Herfurth, Hans-Erich. (1993). Möglichkeiten
und Grenzen des Fremdsprachenerwerbs in Begegnungssituationen. Zu einer Didaktik
des Fremdsprachenlernens im Tandem. München: Iudicium.
Herfurth, Hans-Erich. (1992). Tandem - Methode
oder Verfahren. Zum Spracherwerb in Begegnungssituationen. In Rosanelli (ed.),
195-220.
Holec, Henri. (ed.). (1988). Autonomy and
self-directed learning: present fields of application/ Autonomie et apprentissage
autodirigé: terrains d´application actuels (Council of Europe. Project no.
12). Strasbourg: Council for Cultural Co-operation/ Conseil de la coopération
culturelle. (Education & Culture..).
Holec, Henri. (1981). A propos de l'autonomie:
quelques éléments de réflexion. Etudes de Linguistique Appliquée, 41,
7-23.
Holec, Henri. (1979). Autonomy and foreign
language learning. Strasbourg: Council of Europe. [Republished 1981,
Oxford: Pergamon.]
Holstein, Silke
& Oomen-Welke, Ingelore. (2006). Sprachen-Tandem
für Paare, Kurse, Schulklassen. Ein Leitfaden für Kursleiter, Lehrpersonen,
Migrantenbetreuer und autonome Tandem-Partner. Freiburg: Fillibach. 174
S. [Tandem
teacher guide]
Humphris, Christopher. (1992). L'autonomia. In
Rosanelli, Maurizio (ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb.
III International Tandem Congress (pp. 147-149). Meran/Merano: Alpha & Beta.
Huppertz, Norbert. (1995). Die Qualifikation
von Leitungskräften in sozialen Einrichtungen - ein deutsch-französisches Tandem.
In Pelz (ed.), 160-173.
Isemann, F. (1986). Deutsch-Griechisches Tandem
auf Skopelos. Goethe-Intern, 3/4, 43-45.
Jonsson, Bengt (ed.). (2003). Självstyrd
språkinlärning i tandem - en handbook (Institutionen för
humaniora i Härnösand. Rapport nr 12). Redaktör: Bengt Jonsson.
Härnösand: Department of Humanities, Mid Sweden University. 205
p. ISBN 91-87908-70-0. [Tandem
teacher guide] [more
information]
Jonsson, Bengt. (1995). Tandem Ruhr-Universität
Bochum - Mitthögskolan - ett utbildningsideologiskt projekt med didaktiska
förtecken. In Linnarud, Moira (ed.), Språk - utvärdering - test. Rapport
från ASLA:s höstsymposium Karlstadt, 10-12 november 1994 (pp. 73-82). Uppsala:
ASLA, Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap.
Jonsson, Bengt, Brammerts, Helmut & Little,
David (eds.). (1996). Språkinlärning i tandem över Internet. En handledning (Rapport.
6). Härnösand, Sundsvall: Mitthögskolan, Institutionen för kultur och humaniora. [Tandem
teacher guide]
Kaufmann, Heidi. (1995). IST - Interkultureller
Sprachentausch: grenzüberschreitendes gemeinsames Sprachenlernen. In Pelz,
Manfred (ed.), Tandem in der Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende
Projekte. Dokumentation der 5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg
i.Br. (pp. 52-60). Frankfurt/Main: IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation.
Kerndter, Fritz. (?). Methoden und Materialien
zum Sprachenlernen im Tandem der Beitrag des Deutsch-Französischen
Jugendwerks zur Entwicklung der Fremdsprachendidaktik. [online]: http://www.dfjw.org/paed/langue/methoden.html#inhalt
Kerndter, Fritz. (1994). Binationaler Sprachkurs
für Friseurlehrlinge. Zielsprache Französisch, 26:4, 228-230.
Kessler, Carolyn. (ed.). (1992). Cooperative
language learning. A teacher's resource book. Englewood Cliffs, N.J.:
Prentice-Hall.
Keuten, Heinz-Peter. (1998). Tandemlernen mit
E-Mail. Der fremdsprachliche Unterricht Französisch, 2, 37-42.
Kleppin, Karin. (2003). Sprachlernberatung: Zur
Notwendigkeit eines eigenständigen Ausbildungsmoduls. Zeitschrift
für Fremdsprachenforschung 14, 71-85.
Kleppin, Karin. (2002). Selbstgesteuertes Fremdsprachenlernen
im Tandem: Ein innovativer Ansatz nur für die Praxis? In Bausch,
Karl-Richard u.a. (eds), Neue curriculare und unterrichtsmethodische Ansätze
und Prinzipien für das Lehren und Lernen fremder Sprachen. Arbeitspapiere
der 18. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts.
Tübingen: Narr, 86-95.
Kleppin, Karin. (2000). Förderung des autonomen
Lernens durch Reflexion über die eigenen Fehler. Fremdsprachen und Hochschule, 58,
41-48.
Kleppin, Karin. (1999). Fremdsprachenlernen in
natürlicher Kommunikation, individuell, partnerschaftlich und selbstgesteuert.
Zum Sprachenlernen im Tandem. In Thüne, Eva-Maria (ed.), Deutsch
lehren und lernen in Italien (pp. 165-183). Padova: Unipress.
Kleppin, Karin. (1997). Sprach- und kulturvergleichend
lernen - selbstgesteuert und ohne Lehrer? In Börner, Wolfgang & Vogel,
Klaus (eds.), Kulturkontraste im universitären Fremdsprachenunterricht (pp.
80-95). Bochum: AKS-Verlag.
Kleppin, Karin. (1996). Tandemlernen über das
Internet: ein deutsch-marokkanisches Projekt. In Konrad-Adenauer-Stiftung/Marokkanisch-Deutsche
Gesellschaft (ed.), Actes du Colloque uro-Arabe sur le thème Université,
Société et Développement - 15-17 avril 1996 à Rabat (pp. 123-127). ISBN
9981-1730-0-2.
Kleppin, Karin & Raabe,
Horst. (1999). Zur Helferrolle im Tandemdiskurs. In Riemer, Claudia (ed.), Kognitive
Aspekte des Lehrens und Lernens von Fremdsprachen. Cognitive aspects of foreign
language learning and teaching. Festschrift für Willis J. Edmondson zum 60.
Geburtstag. Tübingen: Narr.
Köster, Claudia
& Duda, Petra. (1999). Fremdsprachenlernen im E-Mail-Tandem
[Interview]. Punkt.de 10. [online - not available] http://punktde.ruhr-uni-bochum.de/a_archiv/infos/tandem1.html
Kötter, Markus. (2003). Negotiation of meaning
and codeswitching in online tandems. Language, Learning & Technology,
7, 145-172. [online - not available] http://llt.msu.edu/vol7num2/pdf/kotter.pdf
Kötter, Markus. (2002). Tandem learning
on the Internet: Learner interactions in virtual online environments (MOOs).
Frankfurt: Lang.
Kötter, Markus. (2001). MOOrituri te salutant?
Language learning through MOO-based synchronous exchanges between learner tandems. Computer
Assisted Language Learning, 14(3-4), 289-304.
Kolenda, Claudia
& Schilling, Svenja. (2000). Tandem: ein Lernduett. Bericht über
ein Unterrichtsprojekt. Materialien Deutsch als Fremdsprache, 53,
542-552.
Kramer, Irma & Rosanelli,
Maurizio. (1992). Fase Tandem italo-tedesca. In Rosanelli (ed.),
267-269.
Künzle, Beda & Müller, Martin
(eds.). (1990). Sprachen lernen im Tandem. Beiträge und Materialien zum
interkulturellen Lernen. Erste Europäische TandemTage, Freiburg (CH) Dezember
1989 (in Zusammenarbeit mit dem Institut für deutsche Sprache der Universität
Freiburg/Schweiz). Freiburg/Schweiz: Universitätsverlag. (Germanistica
Friburgensia.12.).
Künzle, Beda, Müller, Martin & Wertenschlag,
Lukas. (1990). Was will Tandem? In Künzle & Müller (eds.),
13-15.
Lainé, Catherine. (2000). Tandem: Eine besondere
Lehr- und Lernerfahrung. Ein Bericht über den Einsatz der "Tandemmethode" in
binationalen Sprachkursen. In Schlemminger, Gerald, Brysch, Thomas & Schwe,
Manfred Lukas (eds.), Pädagogische Konzepte Deutsch als Fremdsprache: Mehrsprachigkeit.
Unterricht (pp. 108-114). Theorie. Berlin: Cornelsen. [online] http://www.ofaj.org/paed/langue/tandemde.html
Lainé, Catherine. (1999). Tandem: Eine besondere
Lehr- und Lernerfahrung. Ein Bericht über den Einsatz der "Tandem-Methode" in
binationalen Sprachkursen. Zielsprache Französisch, 31, 58-66.
Lainé, Cathérine. (1997). Tandem: Une expérience à partager
absolument! De la méthode "tandem"
en cours intensifs de langue dans le cadre de rencontres binationales en général
et des cours binationaux à orientation professionelle en particulier. Tracer.
Revue d'innovation et de recherches en enseignement des langues vivantes,
11, 7-20.
Le Bihan, Jean Claude. (2004). La méthodologie
Tandem dans la formation des professeurs des écoles. Les langues
modernes, 3, 72-83.
Leupold, Eynar. (1972).
Überlegungen zur Arbeit mit Strukturübungen nach dem ´Tandemprinzip´. Zielsprache
Französisch, 4, 33-35.
Lewis, Tim. (2003). The case for tandem learning.
In Lewis & Walker (eds.), 13-25.
Lewis, Tim. (2006).
La integración del aprendizaje autónomo en el plan de estudios:
el Módulo de Aprendizaje en Tándem en la Universidad de Sheffield.In Ojanguren
Sánchez & Blanco Hölscher (eds.),
185-192.
Lewis, Tim. (2003).Integrazione dell’apprendimento
autonomo nel piano di studi: il modulo tandem all’Università
di Sheffield. In Hehmann & Ponti (eds.),
117-123.
Lewis, Tim. (2003). Integrating autonomous learning
into the curriculum: The tandem learning module at the University of Sheffield.
In Lewis & Walker (eds.), 169-176.
Lewis, Tim. (2003). De integratie van autonoom
leren in het curriculum: de tandemmodule aan de universiteit Sheffield. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
105-110.
Lewis, Tim. (2003). Integrering av autonom inlärning
i en läroplan: tandemmodulen vid universitetet i Sheffield. In Jonsson (ed.),
123-129.
Lewis, Tim. (2002). A integração
da aprendizagem autónoma nos programas curriculares: o módulo
tandem na Universidade de Sheffield. In Delille & Chichorro (eds.),
127-134.
Lewis, Tim. (2002). Intégration de l'apprentissage
autonome dans le curriculum à l'Université
de Sheffield. In Helmling (ed.), 123-128.
Lewis, Tim. (2001). Integration autonomen Lernens
in das Curriculum: Das Tandem-Modul an der Universität Sheffield. In Brammerts & Kleppin (eds.),
123-129.
Lewis, Tim. (2001). Integrering af autonom læring
i et curriculum: Tandemmodulet ved universitetet i Sheffield. In Pors (ed.),
125-131.
Lewis, Tim & Rouxeville,
Annie (eds.). (2000). Technology and the Advanced Language Learner.
London: Assocation for French Language Studies & Centre for Information
on Language Teaching and Research.
Lewis, Tim & Rouxeville,
Annie. (2000). Threat or Promise: the Impact of Technology on Language Learning.
In Lewis, Tim & Rouxeville, Annie (eds.),
7-27.
Lewis, Tim, Stickler, Ursula & Walker,
Lesley. (2000). Do it yourself: the role of autonomy in the preparation of
non-specialist language learners for residence abroad. In Fay,
M. & Ferney, D. (eds.). Current Trends in Modern Languages
Provision for Non-Specialist Linguists (pp. 81-102). London: Centre for
Information on Language Teaching and Research.
Lewis, Tim, Stickler, Ursula & Walker,
Lesley. (in press). Face to face tandem learning
& second language acquisition. Langues.
Lewis, Tim & Walker, Lesley
(eds.). (2003). Autonomous language learning in tandem. Sheffield:
Academy Electronic Publications. ISBN 0-9541589-2-X [Tandem
teacher guide] [more
information]
Lewis, Tim, Woodin,
Jane & St.John, Elke. (1996). Tandem
learning: Independence through partnership. In Elspeth Broady & Marie Madeleine
Kenning. (eds.). Promoting Learner Autonomy in University Language Teaching (pp.
115-120). London: Association for French Language Studies in ass. with
CILT.
Liebe-Harkort, Klaus. (1998). Zweisprachigkeit,
Prüfstein der multikulturellen Gesellschaft. Interkulturell, 2-3,
24-48.
Little, David. (2003). Imparare le lingue in
tandem e autonomia dell’apprendente. In Hehmann
& Ponti (eds.), 21-27.
Little, David. (2003). Tandem language learning
and learner autonomy. In Lewis & Walker (eds.),
37-44.
Little, David. (2003). Het leren van talen in
tandems en autonoom leren. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
22-27.
Little, David. (2003). Språkinlärning i tandem
och inlärarautonomi. In Jonsson (ed.), 23-29.
Little, David. (2002). A aprendizagem de línguas
em tandem e a autonomia do aprendente. In Delille
& Chichorro (eds.), 27-35.
Little, David. (2002). [Apprendre en tandem]
Autonomie de l'apprenant. In Helmling (ed.), 25-30.
Little, David. (2001). Learner autonomy and the
challenge of tandem language learning via the Internet. In Chambers,
Angela & Davies, Graham (eds.), ICT and Language Learning:
A European Perspective (pp. 29-38). Lisse: Swets & Zeitlinger.
Little, David. (2001). Sprachenlernen im Tandem
und Lernerautonomie. In Brammerts & Kleppin (eds.),
17-23.
Little, David. (2001). Sproglæring i tandem
og lørnerautonomi. In Pors (ed.), 23-30.
Little, David. (2001). Learner autonomy and the
challenge of tandem learning via the Internet. In Chambers, Angela and Davies,
Graham (eds.). Information and Communications Technologies and Language
Learning. Lisse: Swets and Zeltlinger. [forthcoming]
Little, David. (1997). Language awareness and
the autonomous language learner. Language Learning, 6, 93-104.
Little, David. (1996). Lernerautonomie und Lernerberatung.
Mit Beiträgen von Helmut Brammerts, Karin Kleppin und Ana Ojanguren. In Brammerts & Little (eds.),
15-27.
Little, David. (1996). Learner autonomy and learner
counselling. With contributions from Helmut Brammerts, Karin Kleppin, and Ana
Ojanguren. In Little & Brammerts (eds.),
23-34.
Little, David. (1991). Learner autonomy 1: Definitions,
issues and problems. Dublin: Authentik.
Little, David & Brammerts, Helmut
(eds.). (1996). A guide to language learning in tandem via the Internet.
CLCS Occasional Paper No.46. Dublin: Trinity College, Centre for Language and
Communication Studies. ISSN 0332 3889. [Tandem
teacher guide]
Little, David & Ushioda,
Ema. (1998). Designing, implementing and evaluating a project in tandem language
learning via e-mail. ReCALL, 10, 95101.
Little, David, Ushioda, Ema, Appel,
Marie Christine, Moran, John, ORourke,
Breffni
& Schwienhorst, Klaus. (1999). Evaluating tandem language
learning by e-mail: report on a bilateral project. CLCS Occasional Paper.
55. Dublin: Trinity College, Centre for Language and Communication Studies.
Llovet, Begoña. (1991). Die Suggestopädie im
Fremdsprachenunterricht. In Tandem e.V. (ed.), 179-192.
Lüdke, Dagmar, Waldheim, Jochen & Wildenauer,
Doris. (1995). Organisation von Tandem-Arbeit in Studenteninitiative: Tandembüro
an der PH Freiburg. In Pelz (ed.), 83-90.
Lüdtke, Susanne. (1997). Landeskundlicher Unterricht
im Tandem. Materialien Deutsch als Fremdsprache, 44, 435-446.
Macaire, Dominique. (2005). Vom Tandem zum Tele-Tandem.
Neue Lerntechniken, neue Lernmittel, neue Rollenverteilung. [online] http://www.tele-tandem.de/doclies/macaire-iufmde/macaire-iufmde.html
Macaire, Dominique. (2004). Du tandem au Tele-Tandem.
Nouveaux apprentissages, nouveaux outils, nouveaux rôles. [online]. http://www.tele-tandem.de/doclies/macaire-iufm/macaire-iufm.html
Martín Torres, Gracia & Wolff,
Jürgen. (1983). Interkulturelle Kommunikationsprobleme beim Sprachenlernen
- dargestellt an Mißverständnissen zwischen Spaniern und Deutschen. Neusprachliche
Mitteilungen, 4, 209-216.
Martyniuk, Waldemar. (1996). Nauka jezyka obcego
w systemie partnerskim przez Internet: International E-Mail Tandem Network. Postscriptum (ISSN
1427-0501), 20, 36-41.
Matteucci, Rossana
& Panichi, Luisa. (2002). On the road from spontaneity
to autonomy. The Tandem experience in Pisa. In Evangelisti & Argondizzo (eds.),
pp. 301-312.
Mayer-Wamos, Angelika. (1991). Anstatt eines
Nachworts: Motivation und Interaktion im Tandem. In Tandem e.V. (ed.),
193-201.
Mazza, Aldo. (1992). Per imparare la lingua del
vicino. Progetto Tandem in una zona plurilingue. In Rosanelli,
Maurizio (ed.), Lingue in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International
Tandem Congress (pp. 221-233). Meran/Merano: Alpha &
Beta.
Mazza, Aldo & Lanthaler,
Franz. (1991). Quousque Tandem - Südtirol? In Tandem e.V. (ed.), Sprachen
lernen im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage
1990 (pp. 63-73). Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.
McPartland, Jackie. (2006).
Aprendizaje de lenguas en tándem a través del correo electrónico.
In Ojanguren Sánchez & Blanco Hölscher (eds.),
210-216.
McPartland, Jackie. (2003). Processi d‘acquisizione
delle lingue in tandem: studio di due casi concreti da un progetto di e-mail
tandem. In Hehmann & Ponti (eds.), 139-144.
McPartland, Jackie. (2003). Language learning
in tandem via email: The Bochum-Dublin project. Two case studies in the language
learning process. In Lewis & Walker (eds.),
195-201.
McPartland, Jackie. (2003). Taalverwervingsprocessen
in tandem: twee casussen uit een e-mailtandemproject. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
122-125.
McPartland, Jackie. (2003). Språkinlärningsprocesser
i tandem: Två fallstudier från ett projekt med e-posttandem. In Jonsson (ed.),
145-149.
McPartland, Jackie. (2001). Spracherwerbsprozesse
im Tandem: Zwei Fallstudien aus einem E-Mail-Tandem-Projekt. In Brammerts & Kleppin (eds.),
145-149.
McPartland, Jackie. (2001). Sprogtilegnelsesprocesser
i tandem: To case studies fra et e-mail-tandem-projekt. In Pors (ed.),
147-152.
McPartland, Jackie
& Ushioda, Ema. (2002). Relatório sobre o trabalho
em curso no sub-projecto Dublin-Bochum de 1997/1998. In Delille & Chichorro (eds.),
153-159.
Meyer, Astrid & Schneidewind,
Hans. (1995). Binationale Tandem-Arbeit im Zusammenhang mit dem grenzüberschreitenden
Programm "Lerne die Sprache des Nachbarn". In Pelz (ed.),
110-115.
Milazzo, Gabriele
& Petri, Maria-Elisabeth . (1995). Binationaler Kurs an
der Volkshochschule Baden-Baden. Zielsprache Französisch, 27,
46-47.
Millon de Villeroy, Françoise & Raasch,
Albert. (1972). Formes nouvelles du cours de français dans le domaine extra-scolaire. Le
Français dans le Monde, 87, 28-32.
Möllering, Martina. (2002). Email tandem
inteaching German as a foreign language: first experiences. [online]: http://www.cfl.mq.edu.au/celebrate/pdf/papers/mollering1.pdf [refereed
paper arising from the 2002
conference, Celebrating Teaching at Macquarie]
Morley, John & Truscott,
Sandra. (2006). Incorporating peer assessment
into tandem learning. Language Learning Journal 33, 53-58.
Morsbach, Bernd. (1995). Tandemkurse als Ergänzung
des herkömmlichen Unterrichts? In Burger, Günter
(ed.), Fremdsprachenunterricht in der Erwachsenenbildung. Perspektiven
und Alternativen für den Anfangsunterricht (pp 177-188). Ismaning:
Max Hueber.
Morsbach, Bernd. (1994). "Tandem"-Kurs
an der deutsch-niederländischen Grenze. Zielsprache Französisch, 26:4,
225.
Mühlenberg, Almuth. (2000). Autonomes Fremdsprachenlernen
im E-Mail Tandem [Referentenbeitrag Moskauer Medienkongress 2000]. [online
- not available] http://www.goethe.de/oe/mos/medkon/data/data_www/section/section1/SPEAK25/1_S25P.PDF
Müller, Bernd-Dietrich (ed.). (1989). Anders
lernen im Fremdsprachenunterricht. Experimente aus der Praxis. Berlin,
München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.
Müller, Martin. (1991). Gedanken zum Lesen im
TANDEM oder Sage mir was Du liest, und ich sage Dir was ... Du Biest. In Tandem
e.V. (ed.), 115-123.
Müller, Martin. (1988). Autonomiefördernde Formen
beim Fremdsprachenlernen. Fremdsprachen und Hochschule (FuH), 23,
22-48.
Müller, Martin, Schneider, Günther & Wertenschlag,
Lukas. (1990): Autonomes Lernen im Tandem. In: Künzle & Müller (eds.),
155-171.
Müller, Martin, Schneider, Günther & Wertenschlag,
Lukas. (1988). Apprentissage autodirigé en tandem à l´Université. In Holec,
Henri (ed.), 65-76.
Müller, Martin, Wertenschlag,
Lukas & Wolff, Jürgen. (eds.). (1989). Autonomes und
partnerschaftliches Lernen. Modelle und Beispiele aus dem Fremdsprachenunterricht (=Fremdsprachenunterricht
in Theorie und Praxis.). Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.
Mullen, A.J. (2000). A common gateway interface
for tandem language learning. In Strottman, B. (ed.), Proceedings
of the International Congress on Technology in Teaching, Universidad Europea
de Madrid, Madrid, pp. 1-1.
Murphey, T. (1991). Teaching One To One. Harlow:
Longman.
Neurohr, Elisabeth. (1999). Deutsch-französisches
Tandem in Japan: Auf dem Weg zu Sprach- und Europabewusstsein. Materialien
Deutsch als Fremdsprache, 52, 111-128.
Nodari, Claudio. (1996). Autonomie und Fremdsprachenlernen. Fremdsprache
Deutsch, Sondernummer 1996, 4-10.
Oehring, Ursula, Raasch, Albert & Scherfer,
Peter. (1976). AALF-Sprachprogramme für Deutsch-Französische Jugendbegegnungen. Kiel,
Saarbrücken.
Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ) / Deutsch-Französisches
Jugendwerk (DFJW) --> Deutsch-Französisches Jugendwerk (DFJW
/ Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ) .
Ojanguren Sánchez, Ana & Blanco
Hölscher, Margarita (eds.). (2006). El
aprendizaje autónomo de lenguas en tándem. Principios, estrategias
y experiencias de integración, Oviedo: Universidad de Oviedo. [Tandem
teacher guide] [more
information]
Otto, Erik. (2006).
Estrategias del aprendizaje de lenguas en tándem: cómo aprender
de modo eficaz. In Ojanguren Sánchez & Blanco
Hölscher (eds.), 77-89.
Otto, Erik. (in prep. ). Interaction et acquisition
en langue étrangère : une étude des 'séquences
potentiellement acquisitionnelles' en tandem face à
face. [Diss. Ruhr-Universität Bochum]
Otto, Erik. (2003). Language learning strategies
in tandem: how to learn efficiently. In Lewis & Walker (eds.),
79-91.
Otto, Erik. (2002). Stratégies d'apprentissage
: comment apprendre de manière efficace. In Helmling (ed.),
41-50.
Otto, Erik. (2000). L'autonomie de l'apprenant
et la compétence stratégique dans l'apprentissage des langues
en tandem face à face. Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris
III [mémoire de Maîtrise non-publié]
Panichi, Luisa. (in press). Language awareness
in the Tandem classroom. In Atti del Seminario CLI, Università degli
Studi di Pisa, Pisa, Italy, 13-15 February, 2002.
Papadopoulou, Haido. (1991). Insel-Tandem. Erfahrungen
aus Griechenland. In Tandem e.V. (ed.), 157-163.
Pelz, Manfred (ed.). (1995). Tandem in der
Lehrerbildung, Tandem und grenzüberschreitende Projekte. Dokumentation der
5. Internationalen Tandem-Tage 1994 in Freiburg i.Br. Frankfurt/Main:
IKO-Verlag für Interkulturelle Kommunikation. (Werkstatt-Berichte. 8.).
Pelz, Manfred. (1992). Die Sprache der Nachbarn
lernen. Spracherwerb durch Begegnung und Austausch (Beispiel Deutschland-Frankreich).
In Rosanelli (ed.), 291-307.
Pelz, Manfred, Bauer, Erdmuthe, Brümmer,
Birgit, Engelhard, Hans-Jürgen & Kühn,
Olaf. (1995). Entwicklung und Evaluation einer auf zweisprachige Begegnungen
bezogenen Didaktik und Methodik des Französischunterrichts in Grundschulen
im Zusammenhang mit dem Programm "Lerne die Sprache des Nachbarn".
In Pelz (ed.), 116-125.
Pors, Harald (ed.). (2001). Selvstyret fremmedsproglæring
i tandem. En håndbog (Sprog og Kulturmøde. 30). Aalborg: Center
for Sprog og Interkulturelle Studier, Aalborg Universitet. ISBN 87-89170-67-9. [Tandem
teacher guide] [more
information]
Pors, Harald. (1999). Projektet International
Tandem Network. Sprogforum, Tidskrift for sprog- og kulturpædagogik 13,
12-16. [online - not available] http://www.dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/spr13/pors.html
Pors, Harald
& Asmuß, Birte. (2003). eTandem-projektet Meine
Stadt / Min by - en rapport. [online] http://www.slf.rub.de/reports/1/index.html
Pors, Harald, Brammerts, Helmut & Little,
David (eds.). (1996). Om at lære fremmedsprog i tandem via Internettet (Sprog
og Kulturmøde. 19). Aalborg: Aalborg Universitetsforlag. ISBN 87-7307-542-6. [Tandem
teacher guide]
Raasch, Albert (ed.). (2000). Fremdsprachen
- Nachbarsprachen. Erfahrungen und Projekte in Grenzregionen. Ergebnisse
eines Internationalen Transmissionsseminars in Saarbrücken. Saarbrücken:
Universität.
Reich, Astrid. (1992). Gesteuerter und ungesteuerter
Zweitsprachenerwerb. In Rosanelli (ed.), 57-85.
Renom Pérez, J. u.a. (1986). Das tandem-Kursbuch
- August 1986 - Mittelstufe. Berlin: TANDEM Berlin.
Reymond, Christine. (2003). eTandem : l'apprentissage
des langues en binôme. New Standpoints 15, 28-29.
Reymond, Christine. (2001). Tandem : remotivation
et travail autonome de l'élève. Les Dossiers de l'ingénierie
éducative 35. [online - not available] http://www.cndp.fr/DOSSIERSIE/35/pdf/01802111.pdf
Reymond, Christine
& Tardieu, Claire (eds.). (2001). Guide Tandem pour
l'apprentissage des langues en binôme dans le secondaire. Rouen: CRDP
de Haute-Normandie. [Tandem
teacher guide] [more
information]
Reymond, Christine
& Tardieu, Claire. (2000). L'apprentissage des langues
en tandem dans le secondaire. Applications et implications. Paper for F.I.P.L.V.
congress Paris, July 2000. [online - not available]: http://perso.wanadoo.fr/infonews/tandem/fiplv/sommaire.htm
Rosanelli, Maurizio. (ed.). (1992). Lingue
in Tandem. Autonomie und Spracherwerb. III International Tandem Congress. Meran/Merano:
Alpha & Beta.
Rosanelli, Maurizio. (1991). Überlegungen zum
Thema Sprachen lernen im Austausch. In Tandem e.V. (ed.),
45-49.
Rösch, Heidi. (1991). Lyrik als Grundlage eines
Interkulturellen Lesegesprächs. In Tandem e.V. (ed.), 51-62.
Rössler, Helmut. (1995). Theoretische Überlegungen
zu einem Modell der interkulturellen Kommunikation. In Pelz (ed.),
12-22.
Rost-Roth, Martina. (1999). Formulierungshilfen
und Fehlerkorrekturen als Erwerbspotentiale. Freie Konversationen im Gruppenunterricht
und Tandem-Interaktionen. Deutsch als Fremdsprache, 36, 160-165.
Rost-Roth, Martina. (1995). Sprachenlernen
im direkten Kontakt. Autonomes Tandem in Südtirol. Eine Fallstudie. Unter
Mitarb. v. Oliver Lechlmair. Bozen: Alpha & Beta.
Rost-Roth, Martina. (1994). Unsicherheiten und
Probleme bei der Organisation des Sprachlernprozesses im Tandem. Auszüge aus
Tagebuchnotizen. In Wolff & Zimmermann (eds.),
147-169.
Rost-Roth, Martina. (1992). Wie funktioniert
das Sprachenlernen im Tandem? Fragen und Perspektiven für eine Begleitforschung
zum Tandem-Projekt in Südtirol. In Rosanelli (ed.), 235-248.
Rost-Roth, Martina. (1991). Interkulturell und
interlingual bedingte Verständnisschwierigkeiten als Chance für den Lernprozeß im
Tandem. In Tandem e.V. (ed.), 31-44.
Roza González, M. Belén. (2001). La metodología
Tándem. TESOL Spain Newsletter, 24. ISSN 1575-8044.
Roza González, M. Belén. (2001). Enseñanza-aprendizaje
de lenguas con la metodología tándem. Quaderns Digitals, 22.
[online] http://www.quadernsdigitals.net/index.php?accionMenu=hemeroteca.VisualizaArticuloIU.visualiza&articulo_id=201 ISSN
1575-9393
Roza González, M. Belén. (2001). El proyecto
de aprendizaje de lenguas en tándem en el ámbito escolar. BoletínSemanal 05-05-01. MasEducativa.
[online - not available] http://www.maseducativa.com/webs/roza/
Roza González, M. Belén (Coord.), Álvarez
Verela, Marta, Artime Menéndez, Carmen, Cases
Cuesta, Evangelina, Argente del Castillo Martínez,
María, Fernández Alonso, Paz, Ferreras
Gómez, Manuel, Friedel Ablanedo, Beatriz, Menéndez
Lorente, M. Nieves, Nuño Álvarez,
Pilar, Pérez González, Rosa, Prendes
Fernández, Sara, Rosa Llera, Julio Alfonso, Tuero
Vigil, Ana Consuelo. (2001). Guía tándem. Metodología tándem
para la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en el ámbito escolar (Colección
Materiales para el Aula). Gijón: Centro de Profesores y Recursos. [Tandem
teacher guide] [more
information]
Rückl, Michaela. (2005). Fertigkeitsorientiertes
und interkulturelles Sprachlernen mit eTandems ist auch bei jugendlichen Lernern
einfach und effizient. Ein Praxisbeispiel aus dem Schulalltag am Liceo Tron
/ Schio (Vicenza, Italien) und an der Bundeshandelsakademie Oberndorf (Salzburg,
Österreich) (Mar 13, 2005) [online] http://www.slf.rub.de/reports/2/index.html
Rückl, Michaela. (2005). Imparare una lingua
in modo orientato alle abilità linguistiche e interculturale secondo
il metodo e-tandem si revela semplice ed efficiente anche per gli adolescenti.
Un esempio pratico tratto dalla quotidianità scolastica al Liceo Tron
di Schio (Italia) e all'Istituto Tecnico Commerciale di Oberndorf (Austria).
(Mar 13, 2005) [online] http://www.slf.rub.de/reports/2/index.html
Scherfer, Peter. (1982). Zur Erforschung von
Sprachlehr- und -lernprozessen auf Gegenseitigkeit. Zeitschrift für Literaturwissenschaft
und Linguistik (LiLi), 45, 72-99.
Scherfer, Peter. (1977). Lernhemmungen und ihre Überwindung
in Sprachlehrprozessen auf Gegenseitigkeit. Zielsprache Französisch, 2,
53-65.
Schiemann, Endrik
& Wolff, Jürgen. (1989). Austausch ist mehr als Zueinanderfahren.
Tandem bei Schülern und Jugendlichen. Der fremdsprachliche Unterricht, 23,
7-9.
Schlang-Redmond, Mechtild. (2003). Esperienze
tandem nell’ambito di un progetto scolastico tedesco-irlandese. In Hehmann & Ponti (eds.),
179-184.
Schlang-Redmond, Mechtild. (2003). Tandemervaringen
in een Duits-Iers schoolproject. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
148-152.
Schlang-Redmond, Mechtild. (2003). Tandemerfarenheter
av ett tysk-irländskt skolprojekt. In Jonsson (ed.),
177-182.
Schlang-Redmond, Mechtild. (2002). Experiências
tandem num projecto escolar alemao-irlandês. In Delille & Chichorro (eds.),
195-202.
Schlang-Redmond, Mechtild. (2002). Expériences
de tandem dans un projet scolaire germano-irlandais. In Helmling (ed.),
147-151.
Schlang-Redmond, Mechtild. (2001). Tandemerfahrungen
in einem deutsch-irischen Schulprojekt. In Brammerts & Kleppin (eds.),
181-186.
Schlang-Redmond, Mechtild. (2001). Tandemerfaringer
i et tysk-irsk skoleprojekt. In Pors (ed.), 181-186.
Schlang-Redmond, Mechtild. (2001). Fremdsprachenlernen
im Tandem per E-Mail. Erste Erfahrungen und Hinweise. Fremdsprachenunterricht
Englisch.
Schlang-Redmond, Mechtild. (1998). Gustaff meets
May. Fremdsprachenlernen im Tandem. In Interkulturelles Lernen (pp.
204-214). Arbeitshilfen für die politische Bildung. Bonn: Bundeszentrale für
politische Bildung. [Neudruck 2000]
Schmelter, Lars. (2004). Selbstgesteuertes
oder potenziell expansives Fremdsprachenlernen im Tandem (Giessener
Beiträge zur Fremdsprachendidaktik). Tübingen: Narr. 595
S. + Anh.
Schmelter, Lars. (2003). "Da muss schon
Druck hinter sein, ansonsten …" Selbstgesteuertes oder potenziell
expansives Fremdsprachenlernen im Tandem. Eine empirisch-konzeptuelle Annäherung. Diss.
Dr. phil., Ruhr-Universität Bochum.
Schmelter, Lars. (2003). Gedächtnis und
Fremdsprachenlernen - Behalten und Erinnern aus der Perspektive des Subjekts.
In Pérennec, Marie-Hélène (ed), La
mémoire. Actes du 35ème congrès annuel de l'Association
des germanistes de l'enseignement supérieur, Lyon : Presses Universitaires,
254-264.
Schmelter, Lars. (2003). Was Forscher und Lerner
unter 'selbstgesteuertem Fremdsprachenlernen im Tandem' verstehen. Eine theorie-
und datengeleitete Begriffsbestimmung. In Eckerth, Johannes
(ed.), Qualifizierungsarbeiten aus der Sprachlehrforschung. Beiträge
des Hamburger Promovierendenkolloquiums Sprachlehrforschung/Fremdsprachendidaktik (pp.
177-199). Bochum: AKS-Verlag.
Schmelter, Lars. (2000). Förderungsmöglichkeiten
von Autonomie und selbstgesteuertem Fremdsprachenlernen: Beispiele aus einem
Forschungsprojekt. In Aguado, Karin
& Hu, Adelheid (eds.), Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität. Dokumentation
des 18. Kongresses für Fremdsprachendidaktik, veranstaltet von der Deutschen
Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), Dortmund, 4. - 6. Oktober
1999 (pp. 323-334). Berlin: Pädagogischer Zeitschriftenverlag.
Schmelter, Lars. (1999). Vom Prinzip her partnerschaftlich
und selbstverantwortlich! Wie aber und mit welchen subjektiven Sichtweisen
lernen Studenten tatsächlich im Tandem? In Heinemann, Margot, Kucharska,
Elzbieta, Tomiczek, Eugeniusz (eds.). Im Blickfeld: Didaktik
des Deutschen als Fremdsprache. 2. deutsch-polnische Nachwuchskonferenz zur
Glottodidaktik, 14.-17. Mai 1998 in Karpacz (pp. 149-162). Wroclaw: Wroclawskie
Wydawnictwo Oswiatowe.
Schmitt, Guido. (1995). Visualisierung von Kommunikationssituationen
- Thesen zur Einführung. In Pelz (ed.), 22-30.
Schneider, Günther. (1990). Lehrwerke und Lernmaterialien
im Tandem. Kurzbeiträge und Podiumsdiskussion. In Künzle & Müller (eds.),
125-133.
Schneider, Günther
& Wertenschlag, Lukas. (1989). Deutsch lernen: so oder
so! In Müller, Wertenschlag & Wolff (eds.),
59-77.
Schwienhorst, Klaus. (2002). Evaluating tandem
language learning in the MOO: Discourse repair strategies in a bilingual internet
project. Computer-Assisted Language Learning 15, 135-145.
Schwienhorst, Klaus. (2001). Virtual Reality
and Learner Autonomy in Second Language Acquisition. 2 vols. PhD diss.
Univ. of Dublin, Trinity College Oct. 2000.
Schwienhorst, Klaus. (1998). The "third
place"- virtual reality applications for second language learning. ReCALL,
10, 118-126.
Schwienhorst, Klaus. (1998). Co-constructing
learning environments and learner identities - language learning in virtual
reality. Paper pres. at the ED-Media/ ED-Telecom, Freiburg. [online - not available]:
http://www.tcd.ie/CLCS/assistants/kschwien/Publications/coconstruct.htm
Schwienhorst, Klaus. (1998). Matching pedagogy
and technology. Tandem learning and learner autonomy in online virtual language
environments (pp. 115-127). In Soetaert, R. , De Man,
E.& Van Belle, G. (eds.). Language Teaching On-Line.
Ghent: University of Ghent.
Schwienhorst, Klaus. (1997). Modes of interactivity-
Internet resources for second language learning. In Kranz,
D., Legenhausen, L. & B. Lüking (eds.), Multimedia
- Internet - Lernsoftware: Fremdsprachenunterricht vor neuen Herausforderungen? (pp.
105-110). Münster: Agenda Verlag.
Schwienhorst, Klaus. (1997). Talking on the
MOO: Learner autonomy and language learning in tandem. Paper presented
at the CALLMOO: Enhancing Language Learning Through Internet Technologies,
Bergen, Norway. [online - not available]: http://www.tcd.ie/CLCS/assistants/kschwien/Publications/CALLMOOtalk.htm
Schwienhorst, Klaus. (1997). Virtual environments
and synchronous communication: collaborative language learning in object-oriented
multiple-user domains (MOOs). In Little, David & Voss,
Bernd (eds.). Language Centres: Planning for the New Millenium (pp.
126-144). Plymouth: CERCLES.
Schultze, Britta. (1996). Das Tandem-Konzept
- Möglichkeiten einer Umsetzung im Fach Französisch der Realschule. Freiburg:
Pädagogische Hochschule.
Söntgens, Kirsten. (1999). Language Learning
via E-mail Autonomy Through Collaboration. In Proceedings of the Computer
Support for Collaborative Learning (CSCL) 1999 Conference, C. Hoadley & J.
Roschelle (eds.) Dec. 12-15, Stanford University, Palo Alto, California. Mahwah,
NJ: Lawrence Erlbaum Associates. [online - not available]: http://kn.cilt.org/cscl99/A69/A69.HTM
Souza, R.A. (2006). Telecolaboração
na aprendizagem de línguas estrangeiras: Um estudo sobre o regime in-tandem.
In Fiqueiredo, F.J.Q. (Org.) A Aprendizagem Colaborativa de Línguas.
Goiânia: Editora da Universidade Federal de Goiânia.
Souza, R.A. (2003). Aprendizagem de línguas em tandem?
Estudo da telecolaboração através da comunicação
mediada pelo computador. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) – Faculdade
de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte.
Souza, R.A. (2003). Telecolaboração e divergência
em uma experiência de aprendizagem de português e inglês
como línguas estrangeiras. Revista Brasileira de Lingüística
aplicada, 3,2, 73-96
Steinig, Wolfgang. (1994). Tandem und andere fremdsprachendidaktische
Methoden politisch gesehen. In Artz, Verena & Cremer,
Will (eds.). Lernen für Europa (pp. 161-165). Bonn: Bundeszentrale für
politische Bildung.
Steinig, Wolfgang. (1991). TANDEM-Seminar: Fremdsprachenlernen
selbst erfahren und reflektieren. In Tandem e.V. (ed.), 74-99.
Steinig, Wolfgang. (1990). Partnerschaftliches
Lernen mit remigrierten und einheimischen Schülern im Deutschunterricht der
Herkunftsländer ausländischer Arbeitnehmer. Zielsprache Deutsch, 1,
24-34.
Steinmüller, Ulrich. (1991). Sprachunterricht
und Interkulturelle Erziehung: Das Tandem-Prinzip. In Tandem e.V. (ed.),
9-17.
Stickler, Ursula. (2006).
Asesoramiento tándem centrado en la ayuda al estudiante. In Ojanguren
Sánchez & Blanco Hölscher (eds.),
115-123.
Stickler, Ursula. (2004).
“…and furthermore I will correct your mistakes” Kulturelle
Unterschiede bei der Fehlerkorrektur im Tandem. Theorie und Praxis. Österreichische
Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache, 8, 79-93
Stickler, Ursula. (2003). Consulenza per l’apprendente
tandem. In Hehmann & Ponti (eds.), 115-122.
Stickler, Ursula. (2003). Student-centred counselling
for tandem advising. In Lewis & Walker (eds.),
115-122.
Stickler, Ursula. (2003). Handledning i samband
med lärande i tandem. In Jonsson (ed.), 67-72.
Stickler, Ursula. (2002). Conseils pratiques
pour l'entretiens. In Helmling (ed.), 117-120.
Stickler, Ursula. (2001). Beratung für das
Tandemlernen. In Brammerts & Kleppin (eds.),
61-65.
Stickler, Ursula. (2001). Vejledning i forbindelse
med tandemlæring. In Pors (ed.), 67-72.
Stickler, Ursula. (2001). Transcultural counselling
and inter-cultural awareness raising. In Killick, D., Perry,
M. & Phipps, A. (eds.): Poetics and praxis of languages
and intercultural communication. Proceedings of the conference at Leeds
Metropolitan University. Vol. II. (p. 187-195). Glasgow, Leeds: Univ. of Glasgow
German.
Stickler, Ursula. (2001). Using counselling skills
for language advising. In Vismans, R. & Mozzon-McPherson,
M. (eds.): Beyond language teaching towards language learning (pp.40-52).
London: CILT.
Stickler, Ursula. (1999). The use of self-assessment
and peer-assessment on a University-Wide Language Programme. In: Bickerton,
D. & Gotti, M. (eds.): Language Centres: Integration
through Innovation. Papers from the 5th CERCLES Conference (pp. 271-290).
Plymouth: CercleS.
Stickler, Ursula
& Lewis, Tim. (2006).
Aprendizaje tándem y competencia intercultural.In Ojanguren
Sánchez & Blanco Hölscher (eds.),
90-102.
Stickler, Ursula
& Lewis, Tim. (2003). Tandem learning and intercultural
competence. In Lewis & Walker (eds.),
93-104.
St.John, Elke. (1998). Teaching, typing, talking.
Two case studies. In Calvi, Licia & Geerts,
Walter (eds.), Call, culture and the language curriculum. Berlin: Springer.
St.John, Elke& Cash, David.
(1995). German language learning via email: a case study. ReCall Journal,
7, 47-51.
St.John, Elke & White, Liz.
(2006). ¿Nada que decir? Sugerencias
para el aprendizaje en tándem. In Ojanguren Sánchez & Blanco
Hölscher (eds.), 59-68.
St.John, Elke & White, Liz.
(2003). Successo nelle attività tandem. In Hehmann & Ponti (eds.),
41-45.
St.John, Elke & White, Liz.
(2003). Nothing to say? Suggestions for tandem learning. In Lewis & Walker (eds.),
61-69.
St.John, Elke & White, Liz.
(2003). Succesvolle tandemactiviteiten. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
41-45.
St.John, Elke & White, Liz.
(2003). Framgångsrika tandemövningar. In Jonsson (ed.),
45-49.
St.John, Elke & White, Liz.
(2002). Actividades de sucesso na aprendizagem em tandem. In Delille & Chichorro (eds.),
53-59.
St.John, Elke & White, Liz.
(2001). Erfolgreiche Tandemaktivitäten. In Brammerts & Kleppin (eds.),
39-43.
St.John, Elke & White, Liz.
(2001). Vellykkede tandemaktiviteter. In Pors (ed.), 45-50.
Stoephasius, Jutta. (2001). Sprachenlernen im
Tandem an der Nanjing-Universität, VR China. Informationen Deutsch als
Fremdsprache 28, 443-454.
Stoephasius, Jutta. (2000?). Sprachenlernen im
Tandem an der Nanjing-Universität. [online] http://www.tandem-f.org/pages/dephez34_002e.htm
Strobl, Carola & Carecho,
Judite. (2006). Informe sobre los experimentos
de un proyecto piloto por correo electrónico con profesoras de alemán
en prácticas en la Universidad de Coimbra. In Ojanguren Sánchez & Blanco
Hölscher (eds.), 217-225.
Strobl, Carola & Carecho,
Judite. (2003). Progetto pilota di tandem via e-mail con tirocinanti per l’insegnamento
della lingua tedesca presso l’Università di Coimbra. In Hehmann & Ponti (eds.),
145-150.
Strobl, Carola & Carecho,
Judite. (2003). eTandem for trainee teachers in Portugal: a pilot project at
the University of Coimbra. In Lewis & Walker (eds.),
203-210.
Strobl, Carola & Carecho,
Judite. (2003). Verslag van een e-mail-tandem-pilootproject met leraren Duits
i.o. aan de Universiteit Coimbra. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
126-130.
Strobl, Carola & Carecho,
Judite. (2003). Rapport om erfarenheterna från ett pilotprojekt i e-posttandem
med kvinnliga lärärkandidater i tyska vid universitetet i Coimbra.
In Jonsson (ed.), 151-156.
Strobl, Carola & Carecho,
Judite. (2002). Relato sobre um projecto de tandem por correio electrónico
com professoras estagiárias de Alemão na Universidade de Coimbra.
In Delille & Chichorro (eds.), 161-168.
Strobl, Carola & Carecho,
Judite. (2001). Erfahrungsbericht
über ein E-Mail-Tandem-Pilotprojekt mit Referendarinnen für Deutsch an der
Universität Coimbra. In Brammerts & Kleppin (eds.),
151-156.
Strobl, Carola & Carecho,
Judite. (2001). Erfaringsrapport om et e-mail tandem pilotprojekt med lærerkandidater
i tysk ved universitetet i Coimbra. In Pors (ed.), 153-159.
Suguen Ha. (2002). Deutschlernen per Tandem-Lernmethode
in Korea in der Sprachkombination Deutsch-Koreanisch. [Vortragsmanuskript beim
6. internationalen Symposium der KGDaF in 2002. 122
– 142.] [online] http://daf.german.or.kr/arbeit/10-5-tandem.doc
Szymanski, Sandra. (1999). Apprendre les langues à distance
- la méthode tandem. Sprachenlernen im Tandem über grössere Distanzen. Interface.
Le magazin suisse pour l'utilisation de l'ordinateur dans l'enseignement, 1,
18-21.
Tandem Bochum-Härnösand-Oviedo-Sheffield (Arras,
Ulrike, Brammerts, Helmut, Calvert, Mike, Friedel Ablanedo, Beatriz, Kenyon,
Ann, Jonsson, Bengt, Kleppin, Karin, Menzinger Balbona, Montserrat, Santiso
Saco, Lidia, Schleyer, Jochen, Todtenhaupt, Martin, Vences, Ursula,
& Zarco de la Hoz, Federico). (2000). Tareas Tándem Español-Alemán,
Tandemaufgaben Deutsch-Spanisch. Bochum: Seminar für Sprachlehrforschung
der Ruhr-Universität [dto. 1992-1999].
Tandem Bochum-Härnösand-Oviedo-Sheffield (Arras,
Ulrike, Brammerts, Helmut, Calvert, Mike, Friedel Ablanedo, Beatriz, Kenyon,
Ann, Jonsson, Bengt, Kleppin, Karin, Menzinger Balbona, Montserrat, Santiso
Saco, Lidia, Schleyer, Jochen, Todtenhaupt, Martin, Vences, Ursula &
Zarco de la Hoz, Federico). (2000). Tandemaufgaben Deutsch und Schwedisch,
Tandemuppgifter i svenska och tyska. Sundsvall: Mitthögskolan [dto. 1994-1999].
Tandem e.V. (ed.). (1991). Sprachen lernen
im interkulturellen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandem-Tage
1990. (Werkstatt-Berichte. 2.) Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle
Kommunikation.
Telles, João Antonio. (2006).
Teletandem Brasil. Foreign languages for all. [Summary of project proposal
in English]. [online] http://www.assis.unesp.br/departamentos/docs/proposal_narrative.pdf
Telles, João Antonio. (2006).
Teletandem Brasil. Línguas estrangeiras para todos. Ensinando e aprendendo
línguas estrangeiras in-tandem via MSN Messenger. Universidade Estadual
Paulista [Project proposal] [online] http://www.assis.unesp.br/departamentos/docs/TELETANDEM_BRASIL_completo.pdf
Telles, João Antonio & Vasallo,
Maria Luisa. (2006). Foreign language learning
in-tandem. Part II: Teletandem as an alternative proposal in CALLT. [manuscript]
Online document http://www.assis.unesp.br/departamentos/docs/publicacao_teletandem_02.pdf
Torres Martin, Gracia & Wolff,
Jürgen. (1983). Interkulturelle Kommunikationsprobleme beim Sprachenlernen.
Dargestellt am Mißverständnis zwischen Spaniern und Deutschen. Neusprachliche
Mitteilungen, 4, 209-216.
Tütken, G. (1986). Kontakt-Initiative: Sprechpartnerschaften
zwischen deutschen und ausländischen Studierenden an der Universität Göttingen
- eine Initiative des Lektorats Deutsch als Fremdsprache. Info DaF, 1,
66-70.
Ushioda, Ema. (2000). Tandem language learning
via e-mail: from motivation to autonomy. ReCALL 12, 121-128.
Vasallo, Maria Luisa & Telles,
João Antonio. (2006). Foreign language
learning in-tandem. Part I: A critical review of its theoretical and practical
principles. [manuscript] [online] http://www.assis.unesp.br/departamentos/docs/publicacao_teletandem_01.pdf
Vasallo, Maria Luisa. (2006).
Tandem como tirocinio. La riflessione nel corso dell'azione in un tandem in
presenza italiano-portoghese. Revista de Italiaística 13. [under review]
Veltcheff, Caroline. (1999). Le tandem Lausatel. Le
Français dans le Monde, 304, 29-31.
Vences, Ursula. (2000). "Tandem fahren" -
im Sprachunterricht? - Anregungen und Arbeitsmittel zum Tandemlernen. In PZV-Ratgeber
2000 - Unterrichtsmittel (pp. 12-16). Berlin: Pädagogischer Zeitschriftenverlag.
Vences, Ursula. (1999). Wir bauen uns ein Öko-Haus
- Interkulturelle Erfahrungen mit Tandemarbeit (mit Praxis-Arbeitsblatt). Praxis
des neusprachlichen Unterrichts, 46, 299 - 308.
Vences, Ursula. (1998). Sprachenlernen im Tandem
- Vom Schüleraustausch zur interkulturellen Begegnung. In Interkulturelles
Lernen (pp. 101 - 109). Arbeitshilfen für die politische Bildung. Bonn:
Bundeszentrale für politische Bildung. [Neudruck 2000]
Vief, Bernhard. (1992).
Über den Spracherwerb von Maschinen. Eine Interpretation Ferdinand de Saussures.
In Rosanelli (ed.), 151-162.
Voller, Peter & Pickard,
Valerie. (1996). Conversation exchange: a way towards autonomous learning.
In Pemberton, Richard, Li, Edward S.L., Or, Winnie
W.F. & Pierson, Herbert D. (eds.), Taking control:
Autonomy in Language Learning (pp. 115-132). Hong Kong: Hong Kong
University Press.
Walker, Lesley. (2006).
El papel del diario del estudiante en tándem para el apoyo al desarrollo
de la autonomía del estudiante. In Ojanguren Sánchez & Blanco
Hölscher (eds.), 132-144.
Walker, Lesley. (2003). Il ruolo del diario per
sostenere e sviluppare l’autonomia dell’apprendente tandem. In Hehmann & Ponti (eds.),
73-79.
Walker, Lesley. (2003). The role of the tandem
learner diary in supporting and developing learner autonomy. In Lewis & Walker (eds.),
131-143.
Walker, Lesley. (2003). De rol van het tandemlogboek
bij het ondersteunen en ontwikkelen van leerautonomie. In Gaßdorf & Vijgen (eds.),
64-71.
Walker, Lesley. (2003). Tandemdagbokens roll
som medel för att stödja och utveckla autonomi. In Jonsson (ed.),
79-86.
Walker, Lesley. (2002). O papel do diario no
apoio e desenvolvimento da autonomia do aprendente tandem. In Delille & Chichorro (eds.),
89-97.
Walker, Lesley. (2002). Rôle du journal
d'apprentissage. In Helmling (ed.), 73-80.
Walker, Lesley. (2001). Die Rolle des Tandem-Lernertagebuchs
bei der Unterstützung und Entwicklung von Lernerautonomie. In Brammerts & Kleppin (eds.),
73-81.
Walker, Lesley. (2001). Tandem-lørnerdagbogen
som middel til at understøtte og udvikle lørnerautonomi. In Pors (ed.),
81-89.
Walker, Lesley. (2001). The role of learner strategies
in promoting second language acquisition in tandem learning partnerships. In Coleman,
Jim, Ferney, Derrik, Head, David & Rix,
Rob (eds.), The new communicators: Teaching modern languages in universities
in the 21st century. CILT.
Walker, Lesley. (2001). Learning strategies and
learner autonomy. In Arthur, Lore and Hurd,
Stella (eds.), Supporting lifelong language learning. Theoretical and practical
approaches. Open University & CILT. [forthcoming]
Walker, Lesley. (2000). What makes a successful
e-mail tandem partnership? In Lewis & Rouxeville (eds.),
125-147.
Walker, Lesley. (1999). L'intégration de l'apprentissage
autonome dans le programme d'études universitaires: la méthode d'apprentissage
en tandem au Centre de l'Enseignement des Langues Modernes (MLTC) à l'Université de
Sheffield. XIème colloque international "Acquisition d'une langue étrangère:
perspectives et recherches", Paris 3 Sorbonne Nouvelle. [online - not
available]: http://www.hexo.fr/ aep/focal/lewis_walker.html
Walker, Lesley. (1998). The face to face tandem
learning module: A case study. [online]: http://www.uclan.ac.uk/facs/class/languages/translang/tandem.htm
Walker, Lesley. (1997). Introducing the face
to face tandem module. University of Sheffield, M.A.dissertation.
Walker, Lesley & Lewis,
Tim. (2003). Tandem learning at the University of Sheffield. In Lewis & Walker (eds.),
7-11.
Walker, Lesley & Lewis,
Tim. (1999). La méthode dapprentissage en tandem au Centre d'Enseignement
des Langues Modernes (MLTC) à l'Université
de Sheffield. [online - not available] http://www.hexo.fr/aep/focal/lewis_walker.html
Warschauer, Mark (ed.). (1996). Telecollaboration
in foreign language learning: Proceedings of the Hawai'i Symposium. Honolulu,
HI: University of Hawai'i Second Language Teaching and Curriculum Center.
Warschauer, Mark (ed.). (1995). Virtual connections.
Online activities and projects for networking language learners. Honolulu:
University of Hawaii Press.
Wertenschlag, Lukas. (1991). LEX-TANDEM: Ein
Fachsprachen-Tandem. In Tandem e.V. (ed.), 125-136.
Wessling, Gerd. (1983). Die Tandem-Methode in
binationalen Kursen. In Bolte, Henning von & Herrlitz, Wolfgang (ed.), Lernen
im Fremdsprachenunterricht - Berichte aus alternativen Lernkonzeptionen. Beiträge
vom 1. internationalen Symposium 'Lernen im Fremdsprachenunterricht' in Utrecht/Niederlande (pp.
80-87). Utrecht: Institut voor Duitse Taal en letter-kunde.
Widqvist, Ulla. (2001). Virtual weddings. Cultural
studies, linguistics and literature getting hitched. Evaluation of a project
integrating English studies with information communication technology at the
Department of Modern Languages/English. Umeå University. [Examensarbete
5p, Lärarutbildningen]. [online] http://www.humlab.umu.se/exjobb/files/ulla_widqvist_essay.pdf
White, Cynthia. (2006).
State of the art. Distance learning of foreign languages. Language Teaching 39,
247-264
Wörner, Martina. (1993). Eine Sprachkursreise
in die französische Partnerstadt. Zielsprache Französisch, 25,
174-182.
Wolff, Jürgen. (1999). Hält "Tandem",
was es verspricht? Empirische Untersuchungen zur Effektivität von Tandem. Materialien
Deutsch als Fremdsprache, 52, 141-148.
Wolff, Jürgen (ed.). (1998). Interkultur-Tandem. Documentacion
+ Material. Donostia: Tandem Fundazioa.
Wolff, Jürgen. (1997). Tandem - das Fahrrad unter
den Lernmethoden. Fach- und Berufstandem, Wissensbörsen und Austauschnetze.
In Barkowski & Hirtenlehner (eds.), 97-108.
Wolff, Jürgen. (1995). Der Nutzen von Tandem-Elementen
in der Sprach- und Kulturerziehung. In Huber, Josef, Huber-Kriegler,
Martina & Heindler, Dagmar (eds.). Sprachen und kulturelle
Bildung. Beiträge zum Modell: Sprach- & Kulturerziehung (pp. 129-142).
Graz: Zentrum für Schulentwicklung, Bereich III.
Wolff, Jürgen. (1994). Ein TANDEM für jede Gelegenheit?
Sprachlernen in verschiedenen Begegnungssitutationen. Die Neueren Sprachen, 93,
374-385.
Wolff, Jürgen. (1994). Fachtandem: Sprachenaustausch
für Fortgeschrittene nach Maß? Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée,
60, 139-146.
Wolff, Jürgen. (1991). Ein kurzer Einblick in
die Tandem-Geschichte. In Tandem e.V. (ed.), 7-8.
Wolff, Jürgen. (1991). Fachsprachentandem. In Tandem
e.V. (ed.), 149-156.
Wolff, Jürgen. (1989).
"Sei alternativ - lern autonom!"? In Müller, Wertenschlag & Wolff (eds.),
89-106.
Wolff, Jürgen. (1988). Baskisch und Deutsch im
TANDEM. Zwei Minderheitensprachen treffen sich. Zielsprache Deutsch, 1,
2-9.
Wolff, Jürgen. (1988). Zwei Minderheitensprachen
treffen sich. Baskisch und Deutsch im TANDEM . Zielsprache Deutsch, 1,
2-10.
Wolff, Jürgen. (1987).
Übungen zur interkulturellen Kommunikation mit Anfängern ('Maite' und 'Tandem'
im 'interkulturellen Zentrum'). In Gerighausen, Josef & Seel,
Peter C. (eds.), Aspekte einer interkulturellen Didaktik (pp. 9-45).
München.
Wolff, Jürgen. (1986). Möglichkeiten und Grenzen
des Partner-Lernens am Beispiel der TANDEM-Kurse. Hochschulausbildung, 1,
56-62.
Wolff, Jürgen. (1985). Das TANDEM-Konzept und
die interkulturellen Zentren. Hinweise für experimentierfreudige Fremdsprachenlehrer. Jahrbuch
Deu | |